唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

王元章砍神像阅读答案_王元章砍神像翻译赏析

  文言文《王元章砍神像》选自高中文言文,其古诗原文如下:
  【原文】
  绍兴王元章,国初名士,所居与一神庙近,炊缺薪,则斫神像炊之。一邻家事神惟谨。遇元章毁像,辄刻木补之。如是者三四。然元章家人岁无恙,而邻之妻子孥时病。一日,召巫降神,诘神云:“彼屡毁神,神不责;吾辄为新之,神反不我佑,何也?”巫者作怒曰:“汝不置像,像何从而炊?”自是,其人不复补像,而庙遂废。
  【注释】
  1.绍兴:今浙江绍兴市。
  2.王元章:即王冕,他字元章。
  3.国初:元朝初年。
  4.切:靠。
  5.辄:总是。
  6.恙:伤害。
  7.孥:儿女。
  8.巫:装神弄鬼的巫婆。
  9.诘:责问。
  10.云:说。
  11.彼:第三人称代词,他。
  12.作:(脸色)改变。
  13.斫:砍。
  【翻译】
  绍兴的王元章是元朝初年的名士,他居住在一神庙的附近,他家里做wWw.sLkj.OrG饭缺少柴薪,他就砍神像(用来)做饭。他的一个邻家对神像很敬重,在王元章毁像后,又用木头雕刻后修补好了缺损的部分。这样的事他做过三四次。然而王元章的家人没生病,而这个邻居妻子和儿女经常生病。一日,这个邻居召来巫师降神,责问神说: “王元章屡次毁坏神像,神像没有责难于他;我总是替神像补上新的(神像),神你不但不保佑我,这是为什么?”巫婆生气地说:“你不用木头雕刻后修补神像,神像怎么会被人用来烧饭呢?”从这以后,这个邻居从此不再为神像修补,这座庙逐渐就荒废了。

上一篇 下一篇
猜你喜欢