唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

颠僧阅读答案_文言文颠僧翻译

  文言文《颠僧》选自高中文言文,其古诗原文如下:
  【原文】
  明州妙音僧法渊,为人佯狂,日饮酒市肆,歌笑自如,丐钱于人,得一钱即欣然以为足,得之多,复与道路废疾穷者;能言人祸福,无不验,人疑其精于术数,故号“渊三命”。发言无常,及问之,掉头不顾,惟云“去,去”。有丧之家,必往哭之,葬则送之,无贫富皆往,莫测其意,人以为狂,又号曰“颠僧”。大觉禅师初住育王,开堂,僧倔然出问话,人莫不窃笑。大觉问:“颠僧是颠了僧,僧了颠?”答云:“大觉是大了觉,觉了大?”大觉默然,众皆惊骇。一日,忽于市相别,携酒一壶,至郡守宅前,据地而饮,观者千余人。酒尽,怀wWW.Slkj.OrG中出颂一首,欲化去,众皆引声大呼云:“不可于此。”遂归妙音,趺坐而化。颂曰:“咄咄,平生颠蹶。欲问临行,炉中大雪。”真相至今存焉。
  【注释】
  ①明州:地名,今指宁波.
  ②妙音:寺名
  ③佯狂:假装痴癫
  ④日:每天
  ⑤乞钱于人:向别人要钱 乞,讨要,乞讨
  ⑥育王:庙名
  ⑦趺(fú)坐而化:盘腿打坐,灵魂升天而死。
  ⑧足:满足
  ⑨遂:于是
  ⑩惟:只有
  【翻译】
  明州妙音寺僧人有个叫法渊的,为人假装疯狂,每天在酒店中饮酒,唱歌发笑自如,向别人乞讨钱财,得到一文钱就高兴满足了,讨到钱多了,就在路上给那些残疾与穷苦人.能说中他人的祸福,没有不灵验,他人怀疑他精通奇门异术,所以叫他外号“渊三命”,他说话不按常规,等到别人问他,他就转头不回头看,只说“去,去。”遇到别人家有丧事,他一定到主人家哭丧,下葬时他也一定送葬,不论人家贫穷还是富有都前往送葬,没有人能知道他的意思。别人认为他疯狂,又叫他“颠僧”。大觉禅师当初住育王,开堂,颠僧倔然出来问话。没有人不暗自发笑。大觉问,“颠僧是颠了成僧,还是成僧后颠了?”回答说:“大觉是大了以后觉道,还是觉道以后了大?”大觉沉默不语,众弟子也都惊愕。一天,颠僧忽然在市上与世相别,携带一壶酒,到郡守府前,坐在地上饮酒,观看的人有一千多人。颠僧喝完了酒,从心中唱出一首偈语,想坐化而去,众人都扯着嗓子大声呼喊:“不可在这里升天而死。”于是回到妙音寺,双腿盘坐坐化,唱道:“咄,咄,平生颠蹶。想要问临走时说了什么话,炉中大雪。”他的画像到今天还保存着。

上一篇 下一篇
猜你喜欢