唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

永州龙兴寺息壤记阅读答案_永州龙兴寺息壤记翻译

  文言文《永州龙兴寺息壤记》选自高中文言文,其古诗原文如下:
  【原文】
  永州龙兴寺东北陬①有堂,堂之地隆然负砖甓②而起者,广四步,高一尺五寸。始之为堂也,夷之而又高,凡持锸③者尽死。永州居楚越间,其人鬼且禨④。由是寺之人皆神之,人莫敢夷。
  《史记·天官书》及汉志有地长之占,而亡其说。甘茂盟息壤⑤,盖其地有是类也。昔之异书,有记洪水滔天,鲧窃帝之息壤以湮洪水,帝乃令祝融杀鲧于羽郊,其言不经见。今是土也,夷之者不幸而死,岂帝之所爱耶?南方多疫,劳者先死,则彼持锸者,其死于劳且疫也,土乌能神?予恐学者之至于斯,征是言而唯异书之信,故记于堂上。
  【注释】
  ①陬 (zōu):角。
  ②甓 (pì):砖。
  ③锸:铁锹。
  ④禨 (jī):吉凶征兆。这里用作动词,相信吉凶征兆。
  ⑤甘茂:秦丞相。息壤:秦国地名。
  【翻译】
  永州龙兴寺东北一角有个正厅,客厅里有一块顶着砖而隆起来的地方,宽四步,高一尺五寸。开始以为是厅堂(高低不平),弄平了它却又高隆了起来,凡是拿铁锹铲平它的人都死掉了。位居永州楚越之间(的地方),那里的人迷信鬼神。因此寺庙里的人都把它看成神异的现象,没有人敢铲平这块鼓起的土。
  《史记·天官书》及《汉·志》有占卜土地隆起的事,但却没有具体(指铲平鼓起的土就会死)的说词。甘茂在息壤定盟,大概wwW.SlKJ.orG那个地方也有这类的事。过去的记载怪异现象的书,有记载洪水滔天,鲧偷了舜的息壤来堵塞洪水,舜于是命令祝融在羽郊杀了鲧,这种说法不是经常看到的。现在这种土,铲平他的人就会不幸而死亡,这难道是舜喜欢做的事吗?南方多瘟疫,劳动的人先死亡,于是那些拿铁锹掘地的人,他们是死于劳役和瘟疫,土哪里能有什么神性呢?我恐怕求学的人到了这里,采纳了这种说法,只相信志怪书籍的言论,所以(把文章)记在堂上。

上一篇 下一篇
猜你喜欢