唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

张五不复猎阅读答案_张五不复猎翻译

  文言文《张五不复猎》选自高中文言文,其古诗原文如下:
  【原文】
  休宁县有村民张五,以猎为生,张尝逐一母鹿。鹿将二仔行,不能速,遂为张五所及。母鹿度不可免,顾旁有浮土,乃引二子下,拥土覆之,而身投于张五网中。值张母出户,遥望见,遂奔至网所,具以所见告子。即破网出鹿,并二仔亦纵之。张母曰:“人有母子之情,畜亦有之。吾不忍母死仔孤,故破网纵母鹿。”张五闻之,心感动焉。由是焚网,永不复猎。
  【注释】
  1尝:曾经。
  2逐:追逐,追赶。
  3将:带领。
  4遂:于是。
  5及:追赶上。
  6度:估计,考虑。
  7顾:回头看。
  8引:牵,拉。
  9覆:覆盖。
  10值:恰巧。
  11所:地方。
  12具:全部。
  13并:连同,一并。
  14纵:放。
  15由是:因此。由,因。是:这。
  16焚:烧毁。
  17复:再。
  18乃:于是,就。
  19生:生计。
  20休宁县:古县名,今安徽境内。
  【翻译】
  休宁县有一个村民叫张五,依靠打猎谋生。张五曾经追赶一只母鹿。母鹿带着两只鹿仔走,不能迅速逃跑,将要被张五所追赶上。母鹿知道自己不可能幸免于难,回头看见旁边有一个土堆,于是带着鹿仔到土堆下,用土覆盖在小鹿身上,而自己却投向张五的网中。正赶上张五的母亲出门,远wWW.sLkJ.orG远地看见了这一幕,于是她就跑到布网的地方,把看到的详细情况都告诉了儿子。她立刻割破了猎网放出母鹿,连同两只小鹿仔也放了。张五的母亲说:“人类有着母子之情,牲畜也有。我不忍心看到母鹿被杀死而两只鹿仔变成孤儿,所以割破了猎网放了母鹿。”张五听到母亲的这番话,心中感动。因此烧毁了猎网,永远不再打猎了。

上一篇 下一篇
猜你喜欢