唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

陶侃尝出游,见人持一把未熟稻阅读答案翻译

  “陶侃尝出游,见人持一把未熟稻”出自《陶侃惜谷》,其古诗全文翻译如下:
   【原文】
  陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝既不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农植,家给人足。
  【注释】
  ⑴尝:曾经。
  ⑵持:拿着。
  ⑶何为:即“为何”,疑问代词作宾语,宾语前置。指干什么。
  ⑷云:说。
  ⑸聊:姑且。
  ⑹耳:罢了。
  ⑺汝:你
  ⑻不田:不种田。田:名词作动词,种田。
  ⑼贼:毁害,毁坏,损害,伤害。
  ⑽执:抓住。
  ⑾鞭:名词作动词,抽打。
  ⑿是以:因此。
  ⒀勤于农植:即“于农植勤”,对农业肯下苦力。
  ⒁给:富裕,足,丰足。
  ⒂足:足够。
  ⒃聊取之耳:随便取来玩玩罢了。
  ⒄汝既不田:你既不努力种田。
  ⒅戏贼人稻:为了游戏破坏农民的庄稼。
  【翻译】
  陶侃曾经外出游玩,看到一个人拿着一把没熟的稻穗,陶侃问:“你为什么用这个呢?”那人说:“我走在路上看见的,姑且取来玩玩罢了。”陶侃非常生气地说:“你既然不种田了,还随意戏弄别人的庄稼!”陶侃把那人抓起来用鞭子打。因此老百姓WWw.SlkJ.orG都勤恳地耕地,家家生活宽裕,人人丰衣足食。

上一篇 下一篇
猜你喜欢