唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

鸣之而不能通其意,执策而临之翻译

  “鸣之而不能通其意,执策而临之”出自《马说》,其古诗全文翻译如下:
  【原文】
  世有伯乐,然后有千里马千里马常有,而伯乐不常有故虽有名马,辱于奴隶之手骈死于槽枥之间,不以千里称也
  马之千里者,一食或尽粟一石食马者,不知其能千里而食也是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见且欲与常马等不可得,安求其能千里也
  策之不以其道,食之不能尽其材鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马。”呜呼!其真无马耶?其真不知马也
  【注释】
  伯乐:春秋时期秦穆公时人,本名孙阳,擅长相马。现指能够发现人才的人。
  祇:只是。辱:这里指受屈辱而埋没的才能。
  奴隶人:古代也指仆役,这里指喂马的人。
  骈死:并列而死。骈:两马并驾。
  槽枥:喂牲口用的食器。 枥:马棚、马厩。
  不以千里称也:不以千里马被称道。以,按照,介词。称,称颂,称道。
  马之千里者:马(当中)能行千里的。之,助词。此句“马”和“千里者”是部分复指关系。
  一食(shí):吃一次食物。或:有时。
  尽粟一石:吃尽一石粟。尽,这里作动词用,是“吃尽”的意思。石,十斗为一石,一石约为120斤。
  食(sì):通“饲”,喂养。
  其:指千里马,代词。能千里:能走千里。
  是:这,指示代词。
  能:才能。
  才美不外见:才能和长处不能表现在外。见,同“现”,表露。
  且欲与常马等不可得:且:犹,尚且。欲:想要,要。等:相当。不可得:不可能。得,能,表示客观条件允许。
  安:怎么,哪里,疑问代词。
  策之不以其道:WWw.SlkJ.orG策:鞭打。之,指千里马,代词。以其道:用(对待)它的办法。
  尽其材:发挥它的全部才能。材,同“才”,此指行千里的才能。
  鸣之:(马)嘶鸣。通其意:跟它的心意相通。
  执策:拿着马鞭。策,赶马的鞭子,名词。临之:临视着马。临,从高处往下看。
  呜呼:表示惊叹,相当于“唉”。
  其:难道,表示推测。
  邪:通“耶”,表示疑问,相当于“吗”。
  其:其实。
  知:懂得。
  【翻译】
  世上有了伯乐,然后才会有千里马。千里马经常有,可是伯乐却不会经常有。因此即使有千里马,也只能在仆役的手里受屈辱,和普通的马并列死在马厩里,不能以千里马著称。
  一匹日行千里的马,一顿有时能吃一石食。喂马的人不懂得要根据它的食量多加饲料来喂养它。这样的马即使有日行千里的能力,却吃不饱,力气不足,它的的才能和好的素质也就不能表现出来,想要和一般的马一样尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢?
  鞭策它,却不按照正确的方法,喂养它,又不足以使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫却不能通晓它的意思。反而拿着鞭子走到它跟前时,说:“天下没有千里马!”唉!难道果真没有千里马吗?恐怕是他们真不识得千里马吧!

上一篇 下一篇
猜你喜欢