唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

韩信受辱的启示_韩信受辱翻译

  文言文《韩信受辱》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  淮阴侯韩信者,淮阴人也。始为布衣时,贫无行,不得推择为吏, 又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者,尝数从其下乡寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食。食时,信往,不为具食 。信亦知其意,怒,竟绝去。
  信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎 !”
  淮阴屠中少年有侮信者,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。”众辱之曰:“信能死,刺我;不能死,出我袴下。”于是信孰视之,俛出袴下,匍匐。一市人皆笑信,以为怯。
  【注释】
  1中情:内心。
  2众:当着众人面前。
  3能死:敢死。
  4出我胯下:从我裤裆里钻过去;胯,同“裤”。
  5俛:同“俯”。
  6蒲伏:匍匐。
  7皆:都
  8淮阴:古地名,今江苏淮安市。
  【翻译】
  淮阴侯韩信,淮阴县人。还是平民百姓的时候,因为家境贫寒,没有什么善行可以推荐做官。又不会做生意维持生活,经常到Www.SLKj.orG别人家里蹭饭吃,别人都很厌恶他。曾经在下乡县南昌亭长家混了几个月,亭长的老婆没办法,就一大早做饭躲在被子里吃,韩信到了吃饭的时候去了,(亭长的老婆)却没有为他准备饭食。韩信知道原因之后,大怒,再也不去了。
  韩信没事就在城北钓鱼,很多妇女都在河边洗衣服,有一个女人看韩信饿了,就给他些饭吃,一连几十天都是如此。韩信很高兴,对这个女人说:“我一定会很好地报答您。”女人听了很生气,说:“大丈夫不能自己谋生,(真是可悲),我是可怜公子你,才给你饭吃,哪是指望你报答我呢!”
  淮阴宰杀牲口的市场中,有个年轻人侮辱韩信,说:“你虽然又高又大,喜欢带刀佩剑,(然而)内心怯懦。”(此时又)当着众人的面侮辱韩信说:“你要不怕死,就拿剑刺我;如果怕死,就从我裤裆里钻过去。”在这时候韩信仔细看着对方,(最终)弯下身子从他的裤裆里钻过去。整个市场的人都笑话韩信,认为(他)胆小。

上一篇 下一篇
猜你喜欢