唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

萧陶隗传阅读答案_萧陶隗传翻译赏析

  萧陶隗,字乌古邻,宰相辖特六世孙。刚直,有威严、庄重之气度。

  咸雍初,任马群太保。他一向知道群牧是名存实亡,将旧簿册尽数翻过一遍,除去羸弱多病之人,改录实数,牧人敬服。陶隗上书说:“群牧以少充多,以无充有。上下互相蒙蔽,累积弊病养成风气。不如检括得真实有效的数目,写成固定户籍,于公私两方面都有好处。”道宗从之。畜wwW.sLKJ.oRg产每年得到增殖。

  大康年间,累迁契丹行宫都部署。皇上曾对群臣说“:北枢密院乃是军国重任,长期缺乏合适人选,耶律阿思、萧斡特剌二人谁更好?”群臣分别称赞他们两人的长处,只有陶隗不做声。皇上问:“你为何不说话?”陶隗说:“斡特剌因懦弱而败事;阿思有才而贪婪,将成为祸胎。不得已而任用之,败事之人还是强于生祸乱之人。”皇上说:“陶隗,即使是魏征也不能超过他,恨只恨我比不上唐太宗罢了!”然而最终任命阿思为枢密使。因此阿思衔恨于他。

  九年(1083),西境不安宁,阿思上奏说“:边疆事务十分重要,可选择重臣镇抚。”皇上说“:陶隗如何?”阿思说“:皇上所言极是。”于是拜陶隗为西南面招讨使。阿思暗里与萧阿忽带诬奏贼人劫掠漠南牧马及居民畜产,陶隗没有立即追捕,其罪当处死,诏令免官。过了很久,起用为塌母城节度使。还未动身,疽发于背而死。

  陶隗负气、发怒则胡须自行竖立,每当有重要议案,必定会果敢地断决。即使皇上面有难色,也不曾就此罢手。见到权贵也不肯些须屈附,最终为阿思所陷害,时人觉得可惜。二子,名为萧图木、萧辖式,在阿思死后才得到选拔任用。
上一篇 下一篇
猜你喜欢