唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

乌云髻松,金凤钗横。伯劳飞燕自西东,恼离愁万种的意思

  “乌云髻松,金凤钗横。伯劳飞燕自西东,恼离愁万种”出自元朝诗人张可久的作品《醉太平·春情》,其古诗全文如下:
  乌云髻松,金凤钗横。伯劳飞燕自西东,恼离愁万种
  碧溶溶满溪绿水桃源洞,淡濛濛半窗白月梨云梦,恨匆匆一帘红雨杏花风。把青春断送
  【注释】
  ①“伯劳”句:古乐府《东飞伯劳歌》:“东飞伯劳西飞燕。”伯劳,鸟名,又名。
  ②桃源洞:仙洞。陶渊明《桃花源记》谓“山有小口,仿佛若有光”;但元曲则多指刘阮入天台故事。今浙江天台亦有桃源洞,传为汉人刘晨、阮肇遇仙处。
  ③红雨:桃花花瓣坠落如雨。
  【翻译】
  乌黑如云的柔发,挽一个髻子蓬蓬松松。取一支金凤钗,胡乱地横插在当中。伯劳西去,燕子飞东,惹起了离人的闲愁万种。一溪绿水导入桃源仙洞:相聚的日子是多么美满和融wwW.SlkJ.org。明月梨花照映着半窗幽梦,那憧憬和期待已那样朦胧。无情的风雨摧折了帘外的桃杏,好景的破灭竟如此匆匆!就此把春天的芳华断送。
  【赏析】
  起首两句是两幅剪影,镜头却只是对着人物的局部,作细部的特写。这两句又充满了美与破坏的不谐和性;“乌云髻”是女子柔黑的头发经过精心梳理后挽成的髻子,可如今却是“松”,较之“云髻半偏新睡觉”(白居易《长恨歌》句)的不整更为不堪,简直就是《诗经》中所谓的“首如飞蓬”。“金凤钗”本身也是女子插戴打扮的精美首饰,如今也偏离了正当位置,一个“横”字大有摇摇欲坠的危险。将这两句的含义放大,那就是一方面暗示曲中的女子年轻美丽,一方面又从髻乱钗横的反常中反映了她心情的恶劣。三、四句叙明了造成这一现象的原因,是她同她的那一位劳燕分飞,一东一西,难怪要“恼离愁万种”了。女子的这一遭际,是在读者意料之中的。
  然而,作品的下半部分却出人意外。它不去接叙“离愁万种”,甚至撇下了女主人公本身,而去纯描写春天的外景。而这种春景又带有象征性与启示性,很难坐实它发生在何处,可以说它也是一幅幅剪影。第一幅是碧溪从桃源洞中流出,一派葱绿的生机与温柔的情调,正是春水方生。第二幅是梨花临窗如雪,照映在银色的月光下,所谓“明月梨花同梦”(苏轼《西江月》),虽然美丽,毕竟有一种缥缈迷茫的感觉,这是盛春时分的夜景。第三幅是东风劲吹,帘前桃花落红如雨,这一句脱化于胡祗通的名句“一帘红雨桃花谢”(《阳春曲·春景》),不消说是春天在渐渐消逝。末句的“把青春断送”,就总结了这一结果。“青春”在古汉语中释作春天,杜甫“青春作伴好还乡”的诗句就是一证。
  正因为这三句鼎足对非一时一地,无固定的受指对象,又紧排在女子因惨别独居而髻乱钗横的愁况之下,所以读者很容易明白这是以景代情,利用景物的喻示导向,来概括地表现女子的爱情经历。三句由盛而衰,正是她从欢乐美满到形单影只的生活过程。这三句景语所象征的实情,在“语译”中已试为说明。这样一来,“青春”也就带上了双关意义,又可引申指代青春年华了。
  全曲婉约温丽,而又哀感顽艳,“碧溶溶”、“淡濛濛”、“恨匆匆”,充分利用了散曲宜用叠字的优势,且藏以暗韵,从而造成了缠绵悱恻的情味。以景物象征人物的处境与心情,尤其耐人寻味。晚期元曲家刘庭信《水仙子》:“雾濛濛丁香枝上,云淡淡桃花洞口,雨丝丝梅子墙头。”就学习了这种手法。

上一篇 下一篇
猜你喜欢