唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

青雀几时裁锦字,玉虫连夜翦春幡。不禁辛苦况相关的意思

  “青雀几时裁锦字,玉虫连夜翦春幡。不禁辛苦况相关”出自清朝诗人纳兰性德的作品《浣溪沙·记绾长条欲别难》,其古诗全文如下:
  记绾长条欲别难,盈盈自此隔银湾。便无风雪也摧残
  青雀几时裁锦字,玉虫连夜翦春幡。不禁辛苦况相关
  【注释】
  ⑴浣溪沙:唐教坊曲名,因春秋时期人西施浣纱于若耶溪而得名,后用作词牌名,又名“浣溪纱”“小庭花”等。此调有平仄两体。全词分上下两片,上片三句全用韵,下片末二句用韵,过片二句用对偶句的居多。音节明快,句式整齐,易于上口,为婉约派与豪放派多数词人所常用。
  ⑵记绾:盘绕打结。长条:长的木条,特指柳枝。白居易《青门柳》:“为近都门多送别,长条折尽减春风。”
  ⑶盈盈:风致姣好的样子。银湾:即银河。自此:一作“从此”。
  ⑷摧残:此处指伊人的憔悴。
  ⑸青雀,即青鸟,神话传说中西王母之信使。《艺文类聚》卷九一引旧题班固《汉武故事》:“七月七日,上于承华殿斋,正中,忽有一青鸟从西方来,集殿前。上问东方朔,朔曰:‘此西王母欲来也。’有顷,王母至,有两青鸟如乌,侠侍王母旁。”锦字,信笺。裁锦字,一作“传锦字”。顾复《浣溪沙》:“青鸟不来传锦字,瑶姬何处琐兰芳?忍教魂梦两茫茫。”
  ⑹玉虫,比喻灯火。宋陆游《燕堂东偏一室夜读书其间戏作》:“油减玉虫暗,灰深红兽低。”玉虫连夜,一作“绿窗前夜”。翦,或为剪。幡,或为幡。春幡,旧俗于立春日,或挂幡(春旗)于树,或剪小播戴于头上,以示迎春。
  ⑺不禁:一作“愁他”。况相关:一作“梦相关”。
  【翻译】
  又想起昔日送别时你我折下的那一枝枝柳条,甜蜜温馨难舍难分,而如今已是天涯相望,即使没有风雪催逼,这样的时光也依然令人难耐。日日期盼音信的到来,分开已经将近一年,你应该正在灯下剪裁春幡吧。离别之苦令人仿佛经受不住,忧伤萦满胸怀。
  【鉴赏】
  这首词作抒写离情别绪,芬芳雅致,又无处不显露出自己的思念关怀。首句描写昔日分手时的情景,在离别之时难舍难分如依依杨柳,在古代,柳这个意象经常出现在描写离别场景的诗词中,是因为“柳”与“留”谐音,因而“折柳”相留,从而表达出情真意切的惜别之情。“欲别难”写出了古人由于所处的环境与条件艰苦,在离别之后往往到死也难以见上一面,因此在离别时通常会黯然神伤,古人难舍难分。“盈盈自此隔银湾”紧承上句,将自己和恋人比喻成中间如同隔着银河般难以跨越距离的牛郎织女,然而,牛郎和织女还能够在每年的七夕相聚于鹊桥之上,可是自己和恋人这一别很可能就是永别,所以词人发出了“便无风雪也摧残”的慨叹。综其上片,虽为写柳,却借景写人,感叹世事时光的无常。
  “青雀几时裁锦字”,青雀就是青鸟,相传是西王母的信使。 “锦字”是一个典故,出自《晋书·窦滔妻苏氏传》。窦滔在苻坚做秦君主时任秦州刺史,后来被贬官到了流沙县www.slkj.org,他的妻子苏氏十分想念他,就织锦为《回文旋图诗》以赠他,后人常用来比喻妻子怀念丈夫。这句表达出日日期盼音信到来的急切心情。“玉虫连夜剪春幡”古代立春之日剪有色罗、绢、纸为长条状小幡,或挂在树梢上,一或戴在头上,以列j迎春。结合开篇的“记绾长条”我们能够得知,此时词人已经与恋人分开将近一年了,然而信使始终没有带来恋人的书信、排解词人的相思之情,所以他只能幻想远方的恋人正在灯下剪裁着春幡。但是尾句“不禁辛苦况相关”却让所有美好的愿望都落空了,仿佛让人突然从云端跌落,心绪忧伤彷徨、幽扰萦怀,难以排遣。此首纳兰词精于用典,缠绵凄婉,一往情深。
  此篇写少女之离情别怨。清丽典雅,又不失深情婉致。上片写离恨,是说还记得分离时难分难舍的情景,但一别之后便音容杳然,天各一方了。而今纵是无风雪摧逼的好时光,也依然是惆怅难耐。直中能曲,凄婉动人。下片写企盼,盼望着音信的到来,盼望着与情人重聚,但这些愿望都成了无望,于是失落、幽伤萦怀,难以排遣。此中连用典实,密丽中见清空。

上一篇 下一篇
猜你喜欢