唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

秋槐叶落空宫里,凝碧池头奏管弦的意思

  “秋槐叶落空宫里,凝碧池头奏管弦”出自唐朝诗人王维的作品《菩提寺禁裴迪来相看说》,其古诗全文如下:
  万户伤心生野烟,百官何日再朝天
  秋槐叶落空宫里,凝碧池头奏管弦
  【注释】
  ⑴菩提寺禁:指作者被安禄山拘于菩提寺中。菩提寺在洛阳城南龙门
  ⑵万户:万家;万室。万,极言其多。汉班固《西都赋》:“张千门而立万户,顺阴阳以开阖。”野烟:指荒僻处的霭霭雾气。 宋梅尧臣《赴霅任君有诗相送仍怀旧赏因次其韵》:“野烟昏古寺,波影动危楼。”
  ⑶百僚:一作“百官”。朝天:朝见天子。宋张孝祥《蝶恋花》词:“待得政成民按堵,朝天衣袂翩翩举。”
  ⑷空宫:深宫;冷宫。《汉书·五行志中之上》:“典门户奉宿卫之臣执干戈守空宫,公卿百寮不知陛下所在,积数年矣。”
  ⑸凝碧池:唐禁苑中池名。唐天宝十五载(756年),安禄山兵入长安,曾大宴其部下于此处。管弦:管乐器与弦乐器。亦泛指乐器。《淮南子·原道训》:“夫建钟鼓,列管弦。”
  【翻译】
  千家万户都为满城荒烟感到悲惨,群臣们哪天才能再次朝拜君颜?秋天的槐叶飘落在静寂的深宫里,公众的凝碧池头却在高奏管弦。
  【鉴赏】
  据《旧唐书·王维传》:“禄山陷两京,玄宗出幸,维扈从不及,为贼所得。维服药取痢伪称喑病。禄山素怜之,遣人迎置洛阳,拘于普施寺,迫以伪署。”又据载,安禄山大宴凝碧池,“大陈御库珍宝,罗列于前后。乐既作,梨园旧人不觉嘘唏,相对泣下。群逆皆露刃持满以胁之,而悲不能已。有乐工雷海青者,投乐器于地,西向恸哭。逆党乃缚海青于戏马殿,支解以示众,闻之者莫不伤痛。”(《明皇杂录》)此时,王维被拘禁在菩提寺,好友裴迪来探望,谈及此事,王维听了悲痛万分,于是,作五言绝句七言绝句各一首,此为其一。诗中充溢着亡国的悲痛和思念朝廷之情。公元757年(至德二年)唐军收复两京,肃宗自凤翔还长安,凡作过伪官的,都以六等定罪,而王维则因为这首“凝碧池”诗得到过肃宗的嘉许;又加上弟弟王缙平乱有功,请求削官为兄赎罪,得到特别宽恕。
  这首诗前三句逐层描写国破之哀。首句哀民生凋敝,宫室遭难,满目烟尘。第二句哀盛世之不再,天子蒙难,百官流离,第三句哀宫室之荒芜:唐代宫中多植槐树,如今,人去楼空,玉阶蒙尘,秋风瑟瑟,百树凋零,一派冷冷清清的凄凉景www.slkj.org象。前三句写不幸,第四句则笔触一转,写乱贼之“庆幸”,他们狂妄自得,宴饮庆祝,字里行间充满了悲愤与哀痛。
  这首诗是动乱时代的实录,苦难心灵的低吟。诗人天性软弱且又陷身贼中,因此诗作没有采取激烈的语词来大胆指斥叛贼,而是以低沉的语调倾诉了一种哀其不幸又无可奈何的心情。

上一篇 下一篇
猜你喜欢