唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

高人屡解陈蕃榻,过客难登谢脁楼的意思

  “高人屡解陈蕃榻,过客难登谢脁楼”出自唐朝诗人李白的作品《寄崔侍御》,其古诗全文如下:
  宛溪霜夜听猿愁,去国长为不系舟
  独怜一雁飞南海,却羡双溪解北流
  高人屡解陈蕃榻,过客难登谢脁楼
  此处别离同落叶,朝朝分散敬亭秋
  【注释】
  双溪:在宣城东土山下。嘉靖《宁国府志》:”城东八里曰土山……由土山北流者为双溪。“此句有思念朝廷之意。
  高人:指崔成甫。陈蕃:指宇文太守。陈蕃榻:《后汉书·徐稚传》:“时陈蕃为太守,以礼请署功曹。稚不免之,既谒而退。蕃在郡不接宾客,唯稚来特设一榻,去则悬之”这句是说宇文太守屡次宴请崔成甫。据郁贤皓《李白丛考》说:“这位宇文太守经常清崔成甫陪同登高赋涛,当是崔成甫遭遇的同情者。”
  谢脁楼:在宜城县陵阳山上,为南齐诗人谢脁任宣城太守时所建。
  敬亭:指敬亭山,在宣城县北,又名昭亭山。李白有五言绝句《独坐敬亭山》”众鸟高飞尽,孤云独去闲。相看两不厌,只有敬亭山。”
  【翻译】
  身在宛溪的秋日寒霜之夜听着猿啼内心不尽的忧愁,离开家乡时间太长我如同一只失去缆船的小舟四处飘泊。最为可怜的是我如孤雁独自南飞大海,于是羡慕双溪还知道向北而流。崔侍御您屡次解下陈蕃之榻来招待我,我这匆匆过客却难以登临谢脁楼。此处您我别离就如同落叶飘飞,明朝在秋日的敬亭山下飞散而去。
  【赏析】
  五、六两句宕开一笔,借陈蕃故事突出友人崔成甫的一片盛情,同时,以“过客”回应篇首“不系舟”,表明诗人确是行色匆匆,竟连最爱登临的谢脁楼也难以光顾了。最后两句正面揭示题旨,用落叶为喻,点出明天一早就要和友人在秋天里的敬亭山分别了,其中寓有无限飘零之感,增添了全诗的悲凉色彩。
  这首诗格调略显低沉,和诗人的特定遭遇和心情有关。从表现手法上看,全诗情思哀婉,而又含有清新www.slkj.org、劲直之气,极耐人咀嚼品味。中间两联对仗严整,而又富有自然流走之势。结语处以形象化的比喻,境界清空、淡远,有不尽之思。

上一篇 下一篇
猜你喜欢