唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

彤弓召兮,受言櫜之。我有嘉宾,中心好之。钟鼓既设,一朝酬之的意思

  “彤弓召兮,受言櫜之。我有嘉宾,中心好之。钟鼓既设,一朝酬之”出自于诗经作品《彤弓》中,其古诗全文如下:
  彤弓召兮,受言藏之。我有嘉宾,中心贶之。钟鼓既设,一朝飨之
  彤弓召兮,受言载之。我有嘉宾,中心喜之。钟鼓既设,一朝右之。
  彤弓召兮,受言櫜之。我有嘉宾,中心好之。钟鼓既设,一朝酬之
  【注释】
  ⑴彤弓:漆成红色的弓,天子用来赏赐有功诸侯。弨(chāo):弓弦松弛貌。
  ⑵言:句中助词。藏:珍藏。
  ⑶嘉宾:有功诸侯。
  ⑷中心:内心。贶:1、郑笺:“贶者,欲加恩惠也。” 2、马瑞辰《毛诗传笺通释》:“贶古通作况,…… 3、《广韵》:‘况,善也。”中心贶之’正谓中心善之。“
  ⑸一朝:整个上午。飨(xiǎng):用酒食款待宾客。
  ⑹载:装在车上。
  ⑺右:通”侑“,劝(酒)。(朱熹:“右,劝也,尊也。”)
  ⑻櫜:装弓的袋,此处指装入弓袋。
  ⑼酬:互相敬酒。
  【翻译】
  红漆雕弓弦松弛,功臣接过藏起它。我有这些好宾客,赞美他们在心上。钟鼓乐器陈列好,同时设宴款待他。红漆雕弓弦松弛,功臣接过收起它。我有这些好宾客,喜欢他们在心头。钟鼓乐器陈列好,同时把酒来劝他。红漆雕弓弦松弛,功臣接过装起它。我有这些好宾客,赏爱他们在心底。钟鼓乐器陈列好,同时把酒再敬他。
  【赏析】
  据古代的铜器铭文(如《宣侯矢簋》)及《左传》等书的记载,周天子用弓矢等物赏赐有功的诸侯,是西周到春秋时代的一种礼仪制度。《彤弓》这首诗就是对这种礼仪制度的形象反映。《毛诗序》说:“《彤弓》,天子赐有功诸侯也。”可见《彤弓》一诗的主旨是歌颂周天子举行宴会,将彤弓赐予有功诸侯之事。
  诗一开头没有从热烈而欢乐的宴会场面人手,而是直接切入有功诸侯接受赏赐的隆重仪式,将读者的注意力一下就集中在诗人所要突出描写的环节上。“彤弓弨兮,受言藏之。”短短两句既写出所赐彤弓的形状和受赏者对弓矢的珍惜,又间接表达了受赏者的无限感激之情。这样开头看起来有些突兀,然而正显示了诗人突出重点的匠心。“我有嘉宾,中心贶之”的“我”代指周天子。按照叙述逻辑www.slkj.org,这两句本应居于开头两句之前,诗人安排在开头两句之后,补充说明事情的原委,不仅没有产生句子错位的混乱感觉。而且使全诗显得曲折有致。周天子把自己的臣下称为“嘉宾”,对有功诸侯的宠爱之情溢于言表。“中心”二字含有真心诚意的意思,赏赐诸侯出于真心,可见天子的情真意切。“钟鼓既设,一朝飨之”,从字面就可以看出宴会场面充满了热烈欢乐的气氛,表面看是周天子为有功诸侯庆功,实际上是歌颂周天子的文治武功。
  第二、三章与第一章意思基本相同,只是在个别字词上作了一下调整,反复吟唱,个别字句的调整一方面避免了简单的重复,给读者造成一种一唱三叹的感觉,不断加强对读者情绪的感染,另一方面也强调了细节的变化。如周天子对有功诸侯开始是“中心贶之”,继而“中心喜之”,最后发展到“中心好之”,主人的心理变化仅仅用个别不同的字的调整就衬托了出来。再如宴会场面从“一朝飨之”到“一朝右之”再到“一朝酬之”,个别字词的变化既说明了文武百官循守礼法的秩序,又可以看出热烈的气氛不断升级。
  全诗三章不涉比兴纯用赋法,语言简练而准确。虽是歌功颂德,却不显得呆板,叙述跌宕起伏使全诗透露了一丝灵气,给读者留下了深刻的感受。

上一篇 下一篇
猜你喜欢