唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

我思肥泉,兹之永叹。思须与漕,我心悠悠。驾言出游,以写我忧的意思

  “我思肥泉,兹之永叹。思须与漕,我心悠悠。驾言出游,以写我忧”出自于诗经作品《泉水·毖彼泉水》中,其古诗全文如下:
  毖彼泉水,亦流于淇。有怀于卫,靡日不思。娈彼诸姬,聊与之谋
  出宿于泲,饮饯于祢。女子有行,远父母兄弟,问我诸姑,遂及伯姊
  出宿于干,饮饯于言。载脂载辖,还车言迈。遄臻于卫,不瑕有害
  我思肥泉,兹之永叹。思须与漕,我心悠悠。驾言出游,以写我忧
  【注释】
  ⑼还车:回转车。迈:远行。
  ⑽遄:疾速。臻:至。
  ⑾瑕:通“胡”、“何”;一说远也。
  ⑿肥泉、须、漕:皆卫国的城邑。肥泉一说同出异归之泉。
  ⒀兹:通“滋”,增加。
  ⒁悠悠:忧愁深长。
  ⒂写:通“泻”,除也。与“卸”音、义同。
  【翻译】
  泉水汩汩流呀流,一直流到淇水头。梦里几回回卫国,没有一日不思索。同姓姑娘真美丽,愿找她们想主意。出嫁赴卫宿在济,喝酒饯行却在祢。姑娘长大要出嫁,远离父母兄弟家。回家问候我诸姑,顺便走访大姊处。出嫁赴卫宿在干,喝酒饯行却在言。抹好车油上好轴,回转车头向卫走。赶到卫国疾又快,大概不会有妨害。我一想到那肥泉,不禁连声发长叹。想到须邑和漕邑,我心忧郁不称意。驾好车子去出游,姑且消除心中愁。
  【赏析】
  第四章写思归不成,欲罢不能,只好考虑出游销忧,但是思卫地而伤情,愁更转愁www.slkj.org。“我思肥泉,兹之永叹”,再写愁怀,回肠荡气;“思须与漕,我心悠悠”,情怀郁郁,文气更曲一层。
  陈震《读诗识小录》评曰:“全诗皆以冥想幻出奇文,谋与问皆非实有其事。”陈继揆《读诗臆补》也说:“全诗皆虚景也。因想成幻,构出许多问答,许多路途,又想到出游写忧,其实未出中门半步也。东野《征妇怨》‘渔阳千里道,近如中门限。中门逾有时,渔阳常在眼’,即此意。犹杜工部所谓‘即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳’(《闻官军收河南河北》)也。”对此诗以幻写真,通过虚无缥缈的描写衬托主人公真切深沉的思念的艺术手法赞赏备至。确实此诗“波澜横生,峰峦叠出,可谓千古奇观”(戴君恩《读诗臆评》)。

上一篇 下一篇
猜你喜欢