唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

故都遥想草萋萋,上帝深疑亦自迷的意思

  “故都遥想草萋萋,上帝深疑亦自迷”出自唐朝诗人韩偓的作品《故都·故都遥想草萋萋》,其古诗全文如下:
  故都遥想草萋萋,上帝深疑亦自迷
  塞雁已侵池籞宿,宫鸦犹恋女墙啼
  天涯烈士空垂涕,地下强魂必噬脐
  掩鼻计成终不觉,冯欢无路学鸣鸡
  【注释】
  ⑴故都:指长安,原是唐的都城,朱温时迁都洛阳,所以诗人称长安为故都。
  ⑵想:一作“望”。萋萋:草茂盛的样子。
  ⑶“上帝”句:上帝看到这种景象也不敢自信,也会迷惘。深疑,深深的怀疑。
  ⑷侵:进入。池籞:指宫庭中的池塘。原来宫庭中的池塘上面编扎竹条,用绳结成网状,使池中的水禽不能飞出,外面的野鸟也不能飞入,这叫池籞。
  ⑸宫鸦:原来宫中的乌鸡。女墙:宫庭中矮短的墙头。
  【翻译】
  想起长安处处草萋萋,上天对此也迷惘怀疑。野外塞雁偷入宫中宿,宫院乌鸦留恋矮墙啼。天涯壮士白白空流泪,无辜死者饮恨悔没及。阴谋让成大权已旁落,可叹自己不会学啼鸡。
  【鉴赏】
  韩偓用七律写过不少感时的篇章,大多直叙其事而结合述怀。这首诗却凭借想象中的景物描写来暗示政局的变化,情景交融,虚实相成,在作者的感时诗中别具一格。
  诗篇开首即wwW.SLkJ.ORG从朝廷搬迁后长安城的荒凉破败景象落笔。“草萋萋”,虽只寥寥三个字,却点明了物态人事的巨大变化。往昔繁荣热闹的都城,而此时满是废台荒草,叫人触目惊心。长安城的衰败是唐王朝走向灭亡的先兆,诗人对此怀有极深的感慨。这里虽没明说,但领头的“遥想”一语,倾注着无限眷恋关注之情,弦外之音不难听出。下句是说连高居天宫的上帝见此情景也会深感迷惑,这固然是为了突出都城景物变异之大,同时也烘托出诗人内心的迷惘不安。整首诗一上来就笼罩了一层凄迷悲凉的气氛。
  次联承接首句,进一步展开故都冷落的画面。池籞,平时上面网以绳索,禽鸟无法进出。塞外飞来的大雁已侵入池籞住宿,这就意味着宫殿残破,无人管理;而园中乌鸦犹自傍着女墙哑哑啼鸣,更给人以物情依旧、人事全非的强烈印象。前联总写长安城的衰败,取景浑融概括;此联集中描绘宫苑废芜,笔触细致传神。这样将全景与特写剪接在一起,点面结合,深切地反映了作者想象中的故都近貌。

上一篇 下一篇
猜你喜欢