唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

东藩驻皂盖,北渚凌青荷的意思

  “东藩驻皂盖,北渚凌青荷”出自唐朝诗人杜甫的作品《陪李北海宴历下亭》,其古诗全文如下:
  东藩驻皂盖,北渚凌青荷
  海内此亭古,济南名士多
  云山已发兴,玉佩仍当歌。
  修竹不受暑,交流空涌波。
  蕴真惬所遇,落日将如何
  贵贱俱物役,从公难重过
  【注释】
  ⑴东藩:李北海,均指李邕。北海在京师之东,故称东藩。司马相如《上林赋》:“齐列为东藩。”
  ⑵皂盖:青色车盖。汉时太守皆用皂盖。
  ⑶北渚:指历下亭北边水中的小块陆地。
  ⑷清河:大清河,又名济水,原在齐州(济南)之北,后被黄河夺其河路。
  ⑸海右:古时正向为南,因海在东,陆地在西,故称陆地为“海右”。
  ⑹济南名士多:此句作者自注:“时邑人蹇处士等在座。”自汉以来的经师如伏生等,皆济南人,故曰名士多。这两句诗,因为颂扬得实,已为后人作为对联,悬挂亭中(今改为门联)。
  ⑺云山已发兴:曹毗文:招仪www.SlKj.ORG凤于云山。云山指远处的云影山色。发兴催发作诗的兴致。[3]
  ⑻玉佩:唐时宴会有女乐,此处指唱歌侑酒的歌妓。
  ⑼当:是当对的当。语本曹操诗:“对酒当歌。”有人解作应当或读作去声。
  【翻译】
  李公在历下亭驻下太守的车盖。我由北渚经过清河前来拜访。历下亭是齐地最古老的亭兮,济南是名土辈出的地方。云山磅礴已令人生发诗兴,美人陪饮更令人对酒高歌。修长的竹林清爽无比,致使交流的河水徒然涌波送凉。这里的景物蕴含真趣.令人心怡;可惜红日西沉,宴会将散,无可奈何。贵者如公、贱者如我同是被事物役使,恐怕今后难以把您重访。
  【赏析】
  杜甫曾自称少小脱略,结交老苍。这时能陪李邕游历下亭,真是快意当前,不能无诗。
  全诗十二句。诗前四句游历下亭及其原因。李邕前辈驻东济南,杜甫得以共泛清河同游历下亭。这段的海右此亭古,济南名士多骨一联,极切合情景,亭既古老,人多名士。此诗原注称“时邑人塞处士在坐竹“。济南自汉以来,有伏生传尚书予张生、欧阳生等,皆是名儒。之后,各朝代都有才人。所以这联为人所喜爱,至今仍在历下亭悬挂,为游人观赏。

上一篇 下一篇
猜你喜欢