唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

昔在长安醉花柳,五侯七贵同杯酒的意思

  “昔在长安醉花柳,五侯七贵同杯酒”出自唐朝诗人李白的作品《流夜郎赠辛判官》,其古诗全文如下:
  昔在长安醉花柳,五侯七贵同杯酒
  气岸遥凌豪士前,风流肯落他人后
  夫子红颜我少年,章台走马着金鞭。
  文章献纳麒麟殿,歌舞淹留玳瑁筵。
  与君自谓长如此,宁知草动风尘起。
  函谷忽惊胡马来,秦宫桃李向明开
  我愁远谪夜郎去,何日金鸡放赦回
  【注释】
  ①五侯:《汉书·元后传》:河平二年,上悉封舅谭为平阿侯,商成都侯,立红阳侯,根曲阳侯,逢时高平侯,五人同日封,故世谓之五侯。侯(hóu):爵位名。七贵:吕、霍、上官、赵、丁、傅、王。唐人多以汉暗喻本朝之事,故五侯七贵借指当时与李白结交的达官显贵。
  ②气岸:犹意气,傲岸的气概。
  ③章台:汉时长安城有章台街,是当时长安妓院集中之处,后人以章台代指妓院赌场等场所。《汉书·张敞传》:“时罢朝会,过走马章台街,使御吏驱,自以便面拊马。”颜师古注谓其不欲见人,以扇自障面。后世以“章台走马”指冶游之事。
  ④麒麟殿:汉代宫殿名,《汉书·佞幸传·董贤》:“后上置酒 麒麟殿 , 贤 父子亲属宴饮。”
  【翻译】
  月亮化为五条白龙,飞上了九重云天。范阳叛军如胡地黄沙飞离北海,闪电一般横扫洛阳。胡虏的箭雨一般射向宫阙,皇帝的车驾逃往四川。英明的王子秉受朝廷的谋划,执掌兵权靖清南边。军旗漫卷,如大海波涛;武器森列,似江上的云烟。一人指挥百万大军,张弛聚散,号令森严。御史台来了众多英贤,在南方水国,举起了军旗。绣衣御史宴集一起,杰出的永王借给楼船。好似登上黄金台,谒见紫霞中的神仙。我藏身于茅屋里面,不问世事四十年。岂知隐居草泽的人,腰里有着锋利的龙泉;一剑挥去,劈开浮云,发誓要扫清幽燕。如今很想与诸位御史.静心讨论金匮兵书。大家都感谢王子的恩德,不惜献出自己的生命。所希望的是平定叛乱,功成身退,追随鲁仲连。
  【翻译】
  过去在长安时沉缅于花前月下,与当朝的权贵们同饮一杯酒,那高傲的气概使豪杰之士佩服,放荡不羁从不肯落在他人身后。当时我年轻好胜,挥着www.sLkj.ORG金鞭奔驰在长安的章台街上。在宫中曾向皇帝献上优美的文章,长久地留在珍贵筵席上听歌观舞。总觉得可以长久这样下去,谁知竟然爆发了安史之乱。函谷关被胡人骑兵占领,许多人才像桃李向阳一样,得到朝廷的重用。而我却被远远地流放夜郎,什么时候才能遭逢金鸡大赦,使我回到家中啊。
  【赏析】
  前面八句描绘了诗人春风得意时的生活景象。开头两句写诗人醉眠花柳,与当朝权贵们开怀畅饮。显示出诗人当时的生活之奢华。后面四句则表现出诗人当时的心态。那时候,诗人风华正茂,豪气干云。手握金鞭,走马章台,流连琼筵,出入宫掖,睥睨权豪。花红酒绿时纵情喝酒,歌舞声中尽情享受。随后两句凸显出皇帝对诗人的宠信,诗人能够在宫殿中为皇帝呈献文章,在酒席上流连忘返。表现出诗人在朝廷上的地位之高。
  中间两句是转折句,起承上启下的作用。诗人原本以为这种同赴侯门、走马章台、献赋金宫、醉卧酒筵的得意生活会永远持续下去,谁知好景不长,平地风雷,安史之乱爆发了。“函谷忽惊胡马来”,即指安史叛军攻陷潼关,占领东西两京。一个“忽”字表现出这次战乱的出乎意料,忽然之间,平静的生活就这样被打乱了,诗人再也无法过以前那种无忧无虑的生活了。

上一篇 下一篇
猜你喜欢