唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

敌可摧,旄头灭,履胡之肠涉胡血的意思

  “敌可摧,旄头灭,履胡之肠涉胡血”出自唐朝诗人李白的古诗作品《胡无人》之中,其全诗文如下:
  严风吹霜海草凋,筋干精坚胡马骄
  汉家战士三十万,将军兼领霍嫖姚
  流星白羽腰间插,剑花秋莲光出匣
  天兵照雪下玉关,虏箭如沙射金甲
  云龙风虎尽交回,太白入月敌可摧
  敌可摧,旄头灭,履胡之肠涉胡血
  悬胡青天上,埋胡紫塞傍
  胡无人,汉道昌
  陛下之寿三千霜。但歌大风云飞扬,安得猛士兮守四方。
  【注释】
  ⑺“云龙”句:喻两军厮杀之激烈,如龙虎相斗。《易·干》:云从龙,风从虎,圣人作而万物睹
  ⑻“太白”句:谓这次战争,胡兵可被打败。太白,星名,一名启明星,传说此星主杀伐,诗文中常指战事。摧,挫败
  ⑼旄头灭:消灭胡兵。旄头,也作髦头,即昴星,为胡星。这里代指胡兵
  ⑽紫塞:北方边塞。晋崔豹《古今注》:《都邑》:秦筑长城,土色皆紫,汉塞亦然,故称紫塞焉
  ⑾诗末一本还有五句:“陛下之寿三千霜,但歌大风云飞扬,安用猛士兮守四方。胡无人,汉道昌。”其中“但歌”二句引汉高祖刘邦《大风歌》词入句。
  【翻译】
  云龙风虎尽呈威风交战,待到太白金星与月共辉的时候,敌军将被摧毁。敌人可摧毁,敌军头领被剿灭,履胡人之肠涉胡人之血。悬胡人于青天之上,埋胡人于wwW.slKj.OrG紫塞之傍。胡人无战士,我国家才会兴旺。
  【赏析】
  全诗可分为三段。前六句为第一段,写胡汉两方兵强马壮。首句写边地风雪凋草,为烘托战争的残酷。极力描写胡汉双方兵强马壮,暗示将有激烈的战争发生。写汉军的人多势众,将谋兵勇,反映出诗人希望汉军克敌制胜的感情倾向。中间四句为第二段,以龙虎交战为喻,写战斗的激烈。“天兵照雪”、“虏箭如沙”,如黑云压城,使人不寒而栗。剩余部分为第三段,表达诗人希望汉军大败胡兵,进而彻底消灭胡人的强烈愿望。
  有无“陛下之寿三千霜,但歌大风云飞扬,安用猛士守四方”这三句诗不能确定,若加上这三句对全诗则起画龙点睛的作用,而且是全诗的要害。

上一篇 下一篇
猜你喜欢