唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

艳歌行·翩翩堂前燕翻译赏析_艳歌行·翩翩堂前燕阅读答案_作者汉乐府

  《艳歌行·翩翩堂前燕》作者为东汉文学家汉乐府。其古诗全文如下:
  翩翩堂前燕,冬藏夏来见
  兄弟两三人,流宕在他县
  故衣谁当补,新衣谁当绽?
  赖得贤主人,览取为吾绽。
  夫婿从门来,斜柯西北眄。
  语卿且勿眄,水清石自见。
  石见何累累,远行不如归。
  【前言】
  《艳歌行》为汉代乐府古辞,属《相和歌·瑟调曲》,一作《古艳歌》,亦可直云《艳歌》。此诗写了“兄弟两三人”流浪他乡时所经历的一个尴尬场面,写得真切生动、活泼而富有谐趣,但谐中寓庄,于中更能反衬出游子之凄苦。
  【注释】
  ①翩翩:疾飞貌。
  ②流宕:同“流荡”。他县:外县。
  ③谁当补:“谁给补”的意思。
  ④绽:同“组”、“”,原义是“裂缝”,这里是“缝补”、“缝制”的意思。《说文》段玉裁注云:“古者衣缝解(裂开)曰,今俗谓绽。以针补wWw.SlKJ.OrG之曰组,引申之不必故衣亦曰缝组。”
  ⑤贤主人:指女房东。
  ⑥览:是“揽”的假借字,取。这二句是说多亏好心的女房东给我补旧衣,缝新衣。
  ⑦夫婿:女房东的丈夫。
  ⑧斜柯:叠韵连绵字,犹今口语“歪斜”。一作“斜倚”,疑是依义改字。眄:斜着眼。这句是说丈夫发生了猜疑。
  ⑨卿:古人相互之间的尊称,犹今口语的“您”。
  ⑩水清石自见:比喻事情真相终能弄清楚。这二句是说请您别怒目相待,真相终可大白。
  ⑾这二句是说事情真相虽然已清清楚楚了,但还是不如回自己的家好。
  【赏析】
  “翩翩堂前燕,冬藏夏来见。”二句用比兼兴的手法。堂前之燕,冬去夏来,有一定之时,而我“兄弟两三人,流宕在他县”,却久出不归,长为他乡人。这两句概括了流浪汉有家归不得的凄苦生涯。流宕,漂流游荡。宕同荡。他县,即他乡。这是第一层凄苦。
  因流浪他乡,天长日久,衣衫破烂,但是“故衣谁当补?新衣谁当绽?”旧衣要补无人补,新衣当缝无人缝。绽,裂也,此指解裂布帛,缝制新衣。当,语助无义。这是第二层凄苦。
  由无人补缝衣服之事,遂引出下文所写一段情节。
  “赖得贤主人,览取为吾绽(zhàn)。”此处说的“主人”,究竟是游子所临时寄居的人家,还是他们为之劳作的东家,不得而知。但后一种可能性较大。这家的女主人,很是贤惠,见流浪汉衣衫破烂,乃主动为之缝补。这当然是求之不得之事,流浪汉内心之欣喜可想而知。此承上文两层之凄苦,文思来了一个转折。览,同“揽”,撮持。绽,缝补。
  但正在流浪汉内心欣喜之际,情况陡然发生变化——“夫婿从门来”,女主人的丈夫回家来了。从门来,即从门外来。夫婿见此情景,作出了一个异常的、但也是可以理解的反映——“斜柯西北眄”,他不是与妻子欢叙,也不是与客人打招呼,而是侧身倚门,瞟眼斜视。他外出归来,看到这一情景,不免心有所疑,但又不明底里,不好发作,故才在瞬间表现为如此情态。而乐府作者亦即能如同一个高明的摄影师,立即按动相机快门,将这一精彩镜头摄下。在这一特写镜头中,容纳了三对矛盾、三个方面人物的内心世界,即:夫妻之间,夫与流浪汉之间,流浪汉与女主人之间,此时各生想法,各具心态,各有难言之隐。
  在这矛盾聚焦的节骨眼,还是流浪汉先说话了:“语卿且勿眄,水清石自见。”请您不必斜眼看,我们和你家女主人之间的关系,清水白石,不必多心。后来的“水清石见”成语即本此。流浪汉口中说着这番自表心境的话,尖锐的矛盾冲突似乎缓和了,但其内心之凄苦却可想而知。
  “石见何累累,远行不如归。”这是写流浪汉的心理活动。水清石见了,一切清白。尽管如此,远行在外,还是不如回家的好。累累,联缀而众多的样子。又一次点出凄苦,收束全诗。
  此诗围绕一个戏剧性的场面写流浪汉的凄苦,情节紧张,矛盾集中,以小见大,这对表现主题有十分显著的艺术效果,同时也显示了乐府作者观察生活、把握生活、再现生活的卓越才能。诗拟流浪汉口气写,声口肖似,语句活泼,描绘场面,解决矛盾,能以谐驭庄,既表现了严肃的主题,又颇富谐趣之美。诗以比兴起,巧妙地引发诗兴,过渡到诗的本体,结尾又用比收,轻松自然。
  “远行不如归”一句又巧妙绾合开头,全篇浑然天成。


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢