唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

齐宣王见颜斶阅读答案_齐宣王见颜斶翻译

  文言文《齐宣王见颜斶》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  齐宣王见颜斶(chù),曰:“斶前!”斶亦曰:“王前!”宣王不悦。左右曰:“王,人君也。斶,人臣也。王曰‘斶前’,亦曰‘王前’,可乎?”斶对曰:“夫斶前为慕势,王前为趋士。与使斶为趋势,不如使王为趋士。”王忿然作色曰:“王者贵乎?士贵乎?”对曰:“士贵耳,王者不贵。”
  左右皆曰:“斶来,斶来!大王据千乘之地,而建千石钟,万石虡(虡,jù,古代悬挂乐器的架子中间的木柱)。天下之士,仁义皆来役处;辩士并进,莫不来语;东西南北,莫敢不服;求万物无不备具,而庶民无不亲附。今夫士之高者,wWw.sLKj.orG乃称匹夫,徒步而处农亩,下则鄙野闾里监门,士之贱也,亦甚矣!”
  斶对曰:“不然。斶闻古大禹之时,诸侯有万国。何则?以行德厚之道,得贵士之力也。故舜起农亩,出于岳鄙,而卒为天子。及汤之时,诸侯三千。当今之世,南面称寡者,乃二十四。由此观之,非士之得失之策与?稍稍诛灭,灭亡无族之时,欲为鄙野闾里监门,安可得而有乎哉?”
  宣王曰:“嗟乎!君子焉可侮哉,寡人自取病耳!及今闻君子之言,乃为细人之行,愿请受为弟子。且颜先生与寡人游,食必太牢,出必乘车,妻子衣服丽都。” 颜斶辞去,曰:“夫玉生于山,制则破焉,弗宝贵矣,且夫璞不完。士生乎鄙野,推选则禄焉,非不得尊遂也,然而形神不全。斶愿得归,晚食以当肉,安步以当车,无罪以当贵,清静贞正以自虞。制言者王也,尽忠直言者斶也。言要道已备矣,愿得赐归,安行而反臣之邑屋。”则再拜而辞去也。
  【翻译】
  齐宣王召见齐人颜斶,说:“颜斶,上前来!”颜斶也说:“大王,上前来!”宣王很不高兴。左右近臣说:“大王是人君,你是人臣;大王说,‘颜斶,上前来!’你也说,‘大王,上前来!’可以吗?”颜斶回答说:“我上前是趋炎附势,大王上前是礼贤下士;与其让我趋炎附势,不如让大王礼贤下士。”宣王怒容满面,说:“是王尊贵,还是士尊贵?”颜斶回答说:“士尊贵,王并不尊贵。”
  左右近臣都说:“颜斶过来,颜斶过来!大王拥有千乘大国的土地。立有千石重的大钟,万石重的钟架;天下的士人,知仁行义的都来到齐国,为齐王效力;有口才有智谋的人都来到齐国,没有人不充分发挥他们的辩才;四方诸侯没有谁不顺服;齐王所要的东西无不齐备,老百姓无不亲近归附的。可现在,一般所谓的高尚之士,不过称作匹夫,光着脚走在田野之间;等而下之者,也不过只做边远地方里巷的看门人而已。士人这样下贱呀,也真是够呛了。”
  颜斶回答说:“不对。我听说,古之大禹时代,诸侯有万国。为什么会这样呢?因为他们实施仁德宽厚的治国方略,并且得到令人敬重的士人的帮助。所以舜帝出身于农民,发迹于大山边远之地,可最终成为天子。到了商汤时代,诸侯也有三千。可是到了现在,称孤道寡的只不过二十四家。由此看来,这难道不是由于‘得士’和‘失士’的政策造成的吗?如果诸侯渐渐地被杀戮、被消灭,到了和族都被杀光时,就是想要做个边远地方里巷的看门人,又怎么可能呢?”
  宣王说:“唉!君子怎么能被侮辱呢?我实在是自讨责备啊。至今我听了你的话,才知道自己竟然做出这种小人的行径来,希望您就收下我这个学生吧。而且希望先生能与我交往,我将让你吃上猪牛羊,使你外出有车乘坐,使你的妻子儿女穿上华贵的服装。颜斶辞谢离开,说:“璞玉生在深山中,经过加工制作就受到了破坏,就不再是宝物值得珍爱了,况且那璞玉也就不完好了。士人生于偏僻乡野,经过推举选拔而得到俸禄,并非不尊贵、不显赫,可是他的形象和精神已残破不全。我希望回到乡里,晚点吃饭以此当作吃肉,安稳而慢慢地走路以此当作乘车,不犯王法以此当作富贵,清静纯正,以便自得其乐。发号施令的,是大王您;而竭尽忠心直言进谏的,是颜斶我。我的主要意见已经全都说了,希望您允许我回去,平平安安地回到我的家乡。”于是,他连拜两拜辞谢而后离去。


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢