唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

神钟辨盗阅读答案_文言文神钟辨盗翻译

  文言文《神钟辨盗》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  陈述古密直知建州浦城县时,有人失物,捕得数人,莫知的为盗者。述古乃绐之曰: “某庙有一钟能辨盗至灵。”使人迎置后阁祠之,引群囚立钟前,自陈:“不 为盗者,摸之则无声;为盗者,摸之则有声。”述古自率同职祷钟甚肃。祭讫,以帷围 之,乃阴使人以墨涂钟。良久,引囚逐一令引手入帷摸之,出乃验其手,皆有墨,唯有一囚无墨,讯之,遂承为盗。盖恐钟有声,不敢摸也。
  【注释】
  ①陈述古:名襄,字述古,宋代福建侯官人,神宗时为侍御史,是王安石变法的反对派人物。
  ②密 直:即“枢密院直学士”的省称。枢密院是古代管理军事机密、边防等事务的官署。
  ③知:主 持,做知县。
  ④建州浦城:唐置州县名,今属福建省。
  ⑤莫知的为盗者:不知道谁确实是盗贼。的,确实,真正的。
  ⑥绐(dài):骗。
  ⑦至灵:特别灵验。
  ⑧后阁:指官署后院的侧门。
  ⑨祠之:把它(钟)祭祀起来。
  ⑩同职:同僚,同事。
  【翻译】
  陈述古任建州浦城知县时,有一个富人遭到了盗窃,抓到一些人却不知道哪个是真正的盗贼。于是陈述古骗他们说:“某某庙里有一口钟,能辨认盗贼,特别灵验。”他派人把那口钟抬到官署后阁,祭祀起来,把这一群囚犯带到钟前,自己对犯人说:“没有偷东西的人http://WWw.SlkJ.Org/b/22375.html,摸这口钟,它不响,偷了东西的人一摸它,钟就会发出声响。”述古亲自率领他的同僚 ,在钟前很恭敬地祈祷。祭祀完毕后,用帐帷把钟围起来,便暗地里让人用墨汁涂钟。过了很久,带领被捕的犯人一个个让他们把手伸进帷帐里去摸钟,出来就检验他们 的手,发现都有墨汁,只有一人手上无墨。述古对这个人进行审讯,于是他才承认自己是盗贼。因为这个人是害怕钟响,没有敢去摸。


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢