唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

赵襄子闻胜而忧阅读答案_赵襄子闻胜而忧翻译

  文言文《赵襄子闻胜而忧》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  赵襄子使新稚穆子攻翟胜之,取左人、中人,使遽人来谒之。襄子方食而有忧色。左右曰:“一朝而两城下,此人之所喜也。今君有忧色,何也?”襄子曰:“夫江河之大也,不过三日;飘风暴雨不终朝,日中不须臾。今赵氏之德行无所施于积,一朝而两城下,亡其及我哉!”孔子闻之曰:“赵氏其昌乎!夫忧者所以为昌也,喜者所以为亡也。胜非其难者也,持之其难者也。贤者以此持胜,故其福及后世。齐楚吴越皆尝胜矣,然卒取亡焉,不达乎持胜也。唯有道之主为能持胜。”孔子之劲能拓国门之关,而不肯以力闻。墨子为守攻,公输般服,而不肯以兵知。故善持胜者以强为弱。
  【注释】
  ①左人、中人:翟国的两个邑
  ②遽人:遽,古代的驿车,用于传递信件公文。遽人指送捷报的人
  ③孔子闻之曰:借孔子之口说的话,并不等于孔子的思想
  ④不达:不通达;不懂得
  ⑤孔子之劲能拓国门之关:“吕氏春秋·慎大”说:“孔子之劲能举国门之关”。拓即举。国门之关,国都城门的门闩
  ⑥不肯以兵知:不自称懂得兵法。
  【翻译】
  赵襄子派新稚穆子攻打翟国,取得胜利,攻下了左人、中人两座城池,前线派送捷报的人来见襄子。赵襄子正在吃饭,听到这个消息,面露愁容。他左右的臣僚说:“一个早上就攻下翟国两座城池,这是人们所高兴的事,如今主上反而忧虑,这是为什么呢?”赵襄子说:“江河算是大了,但涨起水来不过三日;大风暴雨不会连续一个早上。太阳在天顶的时间不过一瞬。如今我赵氏的德行不高不广,一个早上却攻下两座wwW.slKj.orG城池,灭亡将要轮到我啊!”孔子知道后说:“赵氏将要昌盛啦!他能预见到忧患就是昌盛的原因了。要打胜仗并不是困难的事,要保持胜利才是困难的。贤明的君主就是以这种态度保持胜利的,所以他们造福延续后世。齐楚吴越都曾经打过胜仗的,然而终于自取灭亡,这是由于不懂得保持胜利果实的道理所致,只有有道德的君主能够保持胜利。”孔子的力量能举起国都城门的门闩,但他不肯眩耀自己的力量;墨子为宋国设守御以防止楚国的进攻,终于使公输般屈服,但墨子不肯自称懂得兵法。所以善于保持胜利的人都是以强示弱的。


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢