唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

曾子耘瓜阅读答案_曾子耘瓜翻译赏析

  文言文《曾子耘瓜》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  曾子耘瓜,误斩其根,曾皙怒,建大杖以击其背,曾子仆地而不知人久之。有顷,乃苏,欣然而起,进于曾皙曰:"向也得罪于大人,大人用力教参,得无疾乎?"退而就房,援琴而歌,欲令曾皙闻之,知其体康也。孔子闻之而怒,告门弟子曰:"参来,勿内。"曾皙自以为无罪,使人请于孔子。子曰:"汝不闻乎?昔瞽瞍有子曰舜,舜之事瞽瞍,欲使之,未尝不在于侧,索而杀之,未尝可得。小棰则待过,大杖则逃走。故瞽瞍不犯不父之罪,而舜不失蒸蒸之孝。今参事父,委身以待暴怒,殪而不避,既身死而陷父于不义,其不孝孰大焉?汝非天子之民也?杀天子之民,其罪奚若?"曾参闻之,曰:"参罪大矣。"遂造孔子而谢过。
  【注释】
  耘:除草,此处译为“修整”更妥。
  建:竖起,此处译为“举起”更妥。
  知:知觉。
  之:音节助词,无义。
  向:刚才。
  得无……乎:固定句式,该不会……吧?
  疾:生病。
  内:通“纳”,接纳。
  使:派。
  请于孔子:向孔子请教,介宾短语后置。
  之:结构助词,取消句子独立性,无义。
  事:服侍,侍奉。
  使:使唤。
  索:寻找。
  过:罪,加罪,处罚,隐含被动,被处罚。
  不父:不象父亲。
  蒸蒸:淳厚的样子。
  委身:献身,以身事人。
  殪:杀死,隐含被动,被杀死。
  【翻译】
  曾子修整瓜地,不小心锄断了瓜苗的根,曾皙大怒,举起大木棍来击打他的背,曾子倒地不省人事许久。 良久,才醒过来,高高兴兴地(从地上)爬起来,向曾皙进言:"刚才参得罪了父亲大人,父亲用尽力气教训参,该不会累病了吧?" (曾子)退下来回到房里,拉起琴弦唱起歌,想要让曾皙听到,知道他身体健康无恙。 孔子听说了这件事很生气,告诉门下弟子:"如果曾参来了,不要让他进来。"曾参自己认为没有过错,派人向孔子请教。孔子说:"你没听说吗?从wWW.Slkj.orG前瞎子有一个儿子叫舜,舜侍候瞎子时,(瞎子)想要使唤他,(他)未尝不在身边,(瞎子想要)找他而杀了他,未尝能够得到(他)。(如果是)小棰就等着被处罚,(如果是)大木棍就逃走。所以瞎子没有犯下不称职的父亲的过错,而舜也没有失去淳厚的孝道。如今曾参侍候父亲,放弃身体来等着被父亲暴打,朝死里打也不躲一下,打死之后就会陷他父亲于不义,他的不孝哪一个大啊?你不是天子的百姓吗?杀了天子的百姓,那罪过怎么样?"曾参听说了这些话,说:"参的罪过大啊。"于是拜访孔子为自己的过错道歉。 


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢