唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

甄彬还金阅读答案_甄彬还金翻译赏析

  文言文《甄彬还金》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  齐有甄彬者,有器业。尝以一束苎于荆州长沙西库质钱。后赎苎,于束中得金五两,以手巾裹之。彬得金,送还西库。库人大惊曰:“近有人以金质钱,时忽遽,不记录。尔乃能见归,檀越乃能见归,恐古今未之有也。”辄以金之半主人具以姓名告之仰酬,往复十余,彬坚然不受。因咏曰:“五月披羊裘负薪,岂拾遗者也?”
  彬后为郫令,将行,辞太祖。时同列五人,上诫之以廉慎。至于彬,独曰:“卿昔有还金之美,故不复以此诫也。”
  【注释】
  1甄(zhen)彬:南北朝时齐朝人
  2器业:高尚的品质和出色的才能。(度量)
  3苎:zhù,即苎麻,多年生草本植物。
  4西库:指典当行。
  5尔:你。
  6质:抵押借贷。
  7遽:匆忙。
  8郫:pi(第四声),古地名,在今四川境内。
  9太祖:指齐太祖萧道成。
  10质:抵押借货
  11向:早先
  12仰酬:答谢。仰,表敬词。
  13辞:告别
  14卿:您,是齐太祖对甄彬亲昵的称呼。
  15道人:和尚。这里指看管西库的人。
  16檀越:佛教对施主的称呼。此指甄彬。
  17见归:还我
  18郫令:郫县县令
  19至于:轮到
  20诫以廉慎:告诫他们要廉洁、谨慎。
  21时:当时
  22遽:急忙
  23太祖:指齐太祖萧道成
  【翻译】
  有一个叫甄彬的人,很有度量。他有一次用一束苎麻到荆州长沙西库作抵押换钱,后来赎回苎麻,在苎麻里发现用一条手巾包着的五两金子。甄彬得到金子后送还西库。管理西库的人非常吃惊,说:“早先有人用金子抵押换钱。当时仓促未能记录下这件事http://wWw.SlkJ.OrG/b/21062.html,你却能在见到后归还,恐怕是从古到今都没有这样的事。”于是用一半金子作为酬谢并让甄彬把名字详细的告诉他,两人往复推辞了十多次,甄彬坚决不肯接受。因此歌唱说:“五月天气仍旧穿着皮袄、背柴草的人,难道会是拾金不昧的君子吗?”
  后来甄彬被任命为郫县县令,将要去上任之前,去向太祖皇帝辞行,同去辞行的有五人。太祖皇帝告诫他们一定要廉洁谨慎,唯独对甄彬说:“你昔日有还金的美名,所以不再以此告诫你了。” 


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢