唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

国有宝乎阅读答案_文言文国有宝乎翻译赏析

  文言文《国有宝乎》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  齐威王、魏惠王会田于郊。惠王曰:“齐亦有宝乎?”威王曰:“无有。”惠王曰:“寡人国虽小,尚有径寸之珠,照车前后各十二乘者十枚。岂以齐大国而无宝乎?”威王曰:“寡人之所以为宝者与王异。吾臣有檀子者,使守南城,则楚人不敢为寇,泗上十二诸侯皆来朝;吾臣有盼子者,使守高唐,则赵人不敢东渔于河;吾吏有黔夫者,使守徐州,则燕人祭北门,赵人祭西门,徙而从者七千余家;吾臣有钟首者,使备盗贼,则道不拾遗。此四臣者,将照千里,岂特十二乘哉!”惠王有惭色。
  【注释】
  ①会田:会猎,聚会打猎,常指两国以盛兵相向。“田”同“畋”,打猎。
  ②泗:河名,主流在山东境内。
  ③祭北门:面对徐州的北门祭祀求福。因为燕在徐州之北,所以只能祭其北门。
  ④岂特:哪里只是。特:仅,只
  ⑤备:防备。
  ⑥为寇:此处指入侵。寇:入侵者
  【翻译】
  齐威王和魏惠王在郊外会猎。魏惠王说:“齐国也有宝贝吗?”齐威王说:“没有。”魏惠王说:“我的国虽然小,但是尚且有直径一寸左右的珍珠,能照亮车前车后各十二辆的珠子有十枚。像齐国这样大的国家怎么会没有宝贝呢?”齐威王说:“我所认为的宝贝和大王你的不同。我的臣子有个叫檀子的,我让他守南城,楚人就不敢为寇作乱Www.Slkj.orG,泗河旁的十二个诸侯国都来朝见;我的臣子有个叫盼子的,我派他守卫高唐,赵国人就不敢往东越过黄河上打渔;我的官吏中有个叫黔夫的,我派他守徐州,燕国人就会面对徐州的北门祭祀求福,赵国人就会面对徐州的西门祭祀求福,迁移过来要求居住于齐国的有七千多家。 


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢