唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

千金之裘,非一狐之皮阅读答案_千金之裘,非一狐之皮翻译赏析

  文言文《千金之裘,非一狐之皮》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  千金之裘,非一狐之皮;台庙之榱,非一木之枝;先王之法,非一士之智也。故曰:“讯问者,智之本;思虑者,智之道也。”《中庸》曰:“好问近乎智。”亲贤学问,所以长德也,论交合友,所以相致也。《诗》云:“如切如磋,如琢如磨。”此之谓也。
  【注释】
  ①选自《说苑·建本》。《说苑》是西汉刘向着的一部书,作者录轶闻逸事中能够做为鉴戒取法的写咸,共十二卷
  ②榱(cu ):古代指椽子
  ③先王之法:远古君王的法令制度
  ④以:用来
  ⑤论交合友:讲究交游,会聚朋友
  ⑥切、磋、琢、磨:本义是把骨角、玉石加工制成器物的手段,引申为商讨研究学问。
  【翻译】
  价值千金的皮衣,不是一只狐狸的皮(制成的),高台和殿堂的椽子,不是一棵树的枝(制成的),先王的法令制度,不是一个谋士的智慧(制订出来的),所以说:询问是增长智慧的根源,思考是增长智慧的途径。《中庸》上说:“喜欢问,接近于有智慧了”。亲近德行高、学问深的人Www.Slkj.orG,去学问、询问,是用来增长德行的(手段),谈论交游和朋友聚会,是用来互相促进的(方法)。《诗经》上说:“如切如磋,如琢如磨”,就是说的这方面。 


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢