唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

董永,少偏孤阅读答案_文言文董永,少偏孤翻译赏析

  文言文《董永,少偏孤》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  汉董永,千乘人。少偏孤,与父居。肆力田亩,鹿车载自随。父亡,无以葬,乃自卖为奴,以供丧事。主人知其贤,与钱一万,遣之。永行三年丧毕。欲还主人,供其奴职。道逢一妇人曰:“愿为子妻。”遂与之俱。主人谓永曰:“以钱与君矣。”永曰:“蒙君之惠,父丧收藏。永虽小人,必欲服勤致力,以报厚德。”主曰:“妇人何能?”水曰:“能织。”主曰:“必尔者,但令妇为我织缣百匹。”于是永妻为主人家织,十日而毕。女出门,谓永曰:“我,天之织女也。缘君至孝,天帝令我助君偿债耳。”语毕,凌空而去,不知所在。
  【注释】
  ①选自《搜神记》。
  ②偏孤:年幼时死去了母亲。
  ③肆力:尽力,极力。
  ④鹿车:古时候一种小车。
  ⑤遣:打发走。
  ⑥俱:一起。
  ⑦收藏(z4ng):收葬。
  ⑧尔:这样,如此。
  ⑨缣(ji2n):细绢。
  ⑩缘:因为。
  【翻译】
  安禄山叛乱,杜甫为避难逃到三川。至德(肃宗年号)二年,又逃到凤翔。客居秦州,砍柴采集野果(橡栗)自给自足。又流落到剑南,在成都西城浣花溪造了间破房子(可能是自谦)。大历(代宗年号)中,游历过瞿唐峡,登上衡山,于是客居耒阳。游览岳祠的时候,突然发洪水了,十多天没东西吃wWW.slkj.orG,县令派船去接他,才回来。杜甫喜欢谈论天下大事,高谈阔论却不切(贴近)实际。多次碰到贼寇叛乱,坚守气节不受污染,写歌写诗,为时事与生活忧伤(好像是互文手法),重情义不忘记皇上,大家都敬爱他。看李杜(李白,杜甫)二位,每句话都震撼人心,褒贬得失,忠孝之心,惊动千古,文人风雅,两位震动当时。 


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢