唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

齐人有好猎者阅读答案_齐人有好猎者翻译赏析

  文言文《齐人有好猎者》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  齐人有好猎者,旷日持久而不得兽。入则愧其家室,出则愧对其知友。(惟)其所以不得之故,则狗恶也。欲得良狗,家贫则无以。人曰:“君宜致力于耕作。”猎者曰:“何为?”人不对。猎者自思,得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?于是退而疾耕。疾耕则家富,家富则有以求良狗,狗良则数得兽矣。常过(逾)人矣。非独猎也,百事也尽然。
  【注释】
  1齐:齐国。
  2好猎:喜好打猎。好:喜欢,喜爱。
  3旷日持久:旷日:荒废时日 旷:荒废,耽误。 形容荒废时间,拖得很久,浪费时日。
  4知友:相互认识的朋友
  5里:邻里
  6故:原因。
  7恶:差,不中用。
  8良:优秀,出色。
  9对:回答。
  10无以:没有办法。本文指没钱买狗。
  11疾耕:努力耕田。
  12独:回到家
  14出:到外
  15宜:应该
  16所以:因此 表示原因
  17唯:只;仅
  18逾:超越
  19田:通 ”畋“,畋猎,即打猎
  20市:买
  21人不对:对,回答。
  22还:回家
  23则:可是
  24过:超过
  25愧:愧对
  26所以:思考
  27则:但
  28百事:许多事情
  29然:这样
  【翻译】
  齐国有个爱好打猎的人,花费了很长时间也没有猎到野兽。在家愧对自己的家人,在外愧对自己相识的朋友。(他)思考打不到猎物的原因,是因为狗不好。他想得到一条好狗,可是家里没WWW.SLKJ.ORg钱。于是别人对他说:“你应该努力耕田劳作。”猎人说:“为什么?”别人不说。猎人自己思考,岂不是我努力耕作获得的钱就可以买好狗了吗?于是他就回家努力耕田,努力耕田家里就富了,家里富了就有钱来买好狗,有了好狗就屡屡打到野兽。打猎的收获,常常超过别人。不只是打猎如此 ,许多事情也全部都是这样。 


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢