唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

韩休为相阅读答案_韩休为相翻译赏析

  文言文《韩休为相》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  唐玄宗以韩休为门下侍郎,同平章事。休为人峭直,不干荣利,及为相,甚允时望。始,嵩以休恬和,谓其易制,故引之。及与共事,休守正不阿,嵩渐恶之。上或宫中宴乐及后苑游猎,小有过差,辄谓左右曰:“韩休知否?”言终,谏疏已至。上掺临镜默然不乐,左右曰:“韩休为相,陛下殊瘦,何不逐之?”上叹曰:“吾貌虽瘦,天下必肥。萧嵩奏事常顺旨,既退,吾寝不安;韩休常力争,既退,吾寝乃安。吾用韩休,为社稷耳,非为身也。”
  【注释】
  ⒈峭直:严峻刚直
  ⒉ 干:求取
  ⒊ 允:与……相当
  4易制:容易制服
  5 及:等到
  6 掺(shǎn):拿
  7 临:面对
  8 同平章事:官名
  9 殊:特别,很
  10嵩:萧嵩,唐朝丞相,军事家
  11以……为:把……当做,这里指作为,担任
  12游:游玩
  13辄:就
  14寝:睡觉
  15或:有时
  16既:之后
  17引:引荐
  18为:担任
  19及(及为相):等到
  20逐:罢免
  【翻译】
  唐玄宗任用韩休当做皇帝近侍、同平章事。韩休为人严峻刚直,不涉及名誉权势。等到担任宰相后,所做所为很得当时民心。起初,萧嵩认为韩休性情淡泊,容易控制,所以就把他引荐给唐玄宗。共事的时候,韩休持守正道不阿谀奉承,萧嵩就逐渐厌恶起他来。唐玄宗有时在宫中宴饮欢乐或在苑中打猎游玩,偶尔玩得过度,就对左右的人说:“韩休知道不知道?”话刚说完,劝谏的文书就递上来了。唐玄宗常常对着镜子默不作声,左右的人说:“韩休担任宰相以后http://wWw.SlKJ.OrG/b/20309.html,陛下的容貌和以前相比清瘦多了,为什么不罢免他。”唐玄宗叹息说:“我的容貌虽然清瘦,天下一定丰饶了许多。萧嵩禀报事情常常顺从旨意,他退下以后,我无法安睡。韩休经常据理力争,辞别以后,我睡得很安稳。我任用韩休是为了国家,不是为我自己啊。” 


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢