唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

济阴之贾人阅读答案_文言文济阴之贾人翻译赏析

  文言文《济阴之贾人》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:"吾乃济阴之巨室也,能救我,予尔百金!"渔者载而升诸陆,则予十金。渔者曰:"向许百金,而今予十金,无乃不可乎!"贾人勃然作色曰:"若,渔者也,一日能获几何?而骤得十金,犹为不足乎?"渔者黯然而退。他日,贾人游吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。人曰:"盍救诸?"渔者曰:"是许金不酬者也。"立而观之,遂没。
  【注释】
  (1)济阴:郡县名。(阴:山的北面河的南面 阳:山的南面河的北面)
  (2)贾人:商人。
  (3)亡:失去。
  (4)浮苴(ju):水中浮草。
  (5)号:求救。
  (6)焉:兼词,于之,在那里。
  (7)巨室:富家。
  (8)向许:刚才答应。
  (9)无乃:恐怕。无乃···乎:这岂不是······吗?
  (10)勃然:发怒的样子。
  (11)作色:脸变了颜色,指变成了怒色。
  (12)几何:多少。
  (13)黯然:失望的样子。
  (14)退:走开。
  (15)吕梁:地名,龙门山。
  (16)薄:迫近,这里指冲撞、触击。
  (16)覆:翻,这里指翻船。
  (18)盍:何不。
  (19)予:给。
  (20)没:淹没。
  (21)足:满足。
  (22)贾人:商人。
  (23)诸:他
  (24)许:答应
  (25)而:连词,表修饰
  【翻译】
  从前,济阴有个商人,渡河时从船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救。有一个渔夫用船去救他,还没有靠近,商人就急忙嚎叫道:“我是济水一带的大富翁,你如果能救了我,我给你一百两银子。”
  渔夫承载着他并把他救上岸后,商人却只给了他十两银子。渔夫说:“当初你答应给我一百两银子,可现在只给十两,恐怕不可以吧!”商人勃然大怒道:“你一个打渔的http://www.slkj.org/b/20020.html,一天的收入能有多少?你突然间得到十两银子还不满足吗?”渔夫失望地走了。
  后来有一天,这商人乘船顺吕梁湖而下,船触到石头沉没,他再一次落水。正好原先救过他的那个渔夫也在那里。有人问渔夫:“你为什么不去救他呢?”渔夫说:“这是因为他答应给我的钱却没有兑现。”渔夫站着观看那位商人在水中挣扎,商人就沉入水底淹死了。 


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢