唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

晏子仆御阅读答案_文言文晏子仆御翻译赏析

  文言文《晏子仆御》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  晏子为齐相,出,其御者之妻从门间而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气洋洋,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御。然子之意,自以为足。妾以是求去也。”其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。
  【注释】
  为:担任。
  仆御:驾驶车马的人。
  御:车夫。
  为:替。
  相:辅佐国君主持国家大事的最高官吏。后来称作相国,宰相。这里是动词,做相国。
  门间:门缝。间,缝隙。
  拥大盖:(头顶上)撑着大的车篷。拥,戴,撑。盖,古代车上遮蔽阳光和雨的伞。
  策驷马:用鞭子赶着四匹(高大的)马。策,用鞭子赶马,动词。驷,同驾一车的四匹马。
  扬扬:得意的样子。
  得:得意。
  既而:不久。
  请:请求。
  去:离开,即和丈夫离婚。
  故:缘故,原因。
  长不满六尺:身长较矮(古代尺短)。
  妾:古代女子表示谦卑的自称。
  志念:志向和兴趣。
  自下:自卑,自以为不足,与“自高”相对。
  抑损:谦逊,抑制(自己的骄态)。
  窥:偷看。
  子:你。
  足:满足。
  意:人或事物流露出的情态。此处指神气,表情。
  【翻译】
  晏子担任齐国的宰相,有一天坐车子出门。他车夫的妻子从门缝里偷看。她的丈夫为晏子驾车,撑着大车篷,用鞭子赶着四匹大马,意气纷发,十分得意。车夫已经回到家里,他的妻子请求离开。车夫问这其中的原因,他的妻子说:“晏子身高不满六尺,担任齐国的宰相,名声在各诸侯国中都很显赫。现在我看他出门http://www.slkj.org/b/19975.html,他的志向心思十分深远,常常有意降低自己的身份。如今你身高八尺,却只是个替人赶车的车夫,然而看你的样子,好像还觉得很满足。这就是我要离开你的原因。”从这件事后,车夫常常抑制自己的骄态,谦虚退让。晏子对此感到奇怪便询问车夫,车夫如实回答,于是晏子推荐他做了大夫。 


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢