唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

李生论善学者阅读答案_文言文李生论善学者翻译赏析

  文言文《李生论善学者》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  王生好学而不得法。其友李生问之曰:“或谓君不善学,信乎?”王生不说,曰:“凡师之所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?”李生说之曰:“孔子云‘学而不思则罔’,盖学贵善思,君但志之而不思之,终必无所成,何以谓之善学也?”王生益愠,不应而还走。居五日,李生故寻王生,告之曰:“夫善学者不耻下问,择善而从之,冀闻道也。余一言未尽,而君变色以去。几欲拒人千里之外,岂善学者所应有邪?学者之大忌,莫逾自厌,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,虽欲改励,恐不及矣!”王生惊觉,谢曰:“余不敏,今日始知君言之善。请铭之坐右,以昭炯戒。”
  【注释】
  (1)善:善于,擅长
  (2)还:(xuán)通“旋”,转身。
  (3)故:特意,故意。
  (4)厌:满足。
  (5)信:真的。
  (6)说:(yuè)通"悦",高兴。
  (7)罔:通"惘",困惑。
  (8)志:通"记",记住。
  (9)说:(shuì)劝说。
  (10)愠:恼火,恼怒,生气。
  (11)迨:(dài)等到。
  (12)不敏:不聪明,古代人用来称呼自己,表示谦虚的词。
  (13)而:表示承接
  (14)其:他的。
  (15)或:有人
  (16)谓 :说。
  (17)悉:都。
  (18)谢:道歉。
  (19)请铭之坐右,以昭炯戒:请让我把你的话当做座右铭,用来展示明显的警戒。昭:表明,显示
  (20)烔戒:明显的警戒。
  (21)逾:超过。
  (22)蹉跎:光阴消逝,事无进展
  (23)盍:何不
  (24)益:更加
  (25)虽:即使
  (26)耻:以为耻
  (27)贵:以为贵
  【翻译】
  王生喜欢学,却得不到方法。他的朋友李生问他说:“有人说你不善于学习,是真的吗?”王生不高兴,说:“凡是老师所讲的,我都能记住,这难道不是善于学习吗?”李生劝他说:“孔子说‘学而不思则罔’,学习贵在善于思考,你只是记住老师讲的知识,但没有去思考,最终一定不会有什么成就,怎么能说你善于学习呢?”王生更加生气,不回答李生的话,自己转身就跑开了。过了五天,李生特地找到王生,告诉他说:“那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,学习别人好的地方,希望听到真理啊!我的话还没说完,你就变了脸色离开,几乎要拒绝人千里之外http://www.slkj.org/b/19940.html,难道是擅于学习的人所应该具有的吗?学习最忌讳的事,莫过于满足自己所学的知识,你为什么不改正呢?如果你现在不改正,等到你年纪大了,即使想改过自勉,恐怕也来不及了!”王生这才醒悟过来,道歉说:“我真不聪明,现在才知道你说得对。请允许我把你的话当做座右铭,用作告诫。” 


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢