唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

此术之接物之道阅读答案_文言文此术之接物之道翻译赏析

  文言文《此术之接物之道》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  人主仁而境内和矣,故其士民莫弗亲也;人主义而境内理矣,故其士民莫弗顺也;人主有礼而境内肃矣,故其士民莫弗敬也;人主有信而境内贞矣,故其士民莫弗信也;人主公而境内服矣,故其士民莫弗戴也;人主法而境内轨矣,故其士民莫弗辅也。举贤则民化善,使能则官职治,英俊在位则主尊,羽翼胜任则民显;操德而固则威立,教顺而必则令行;周听则不蔽,稽验则www.sLKJ.ORg不惶;明好恶则民心化,密事端则人主神。术者,接物之队。凡权重者必谨于事,令行者必谨于言,则过败鲜矣。
  【注释】
  ①仁:仁爱,即博爱众人
  ②义:思想行为正当
  ③肃:恭敬肃穆
  ④贞:正,高尚
  ⑤戴:拥护,爱戴
  ⑥法:正确执法。轨:遵纪守法
  ⑦辅:辅助
  ⑧英俊:才智杰出的人才
  ⑨羽翼:臣属。显:显扬
  ⑩顺:事物的病理
  ⑾周听:广泛地听取各地不同的意见
  ⑿密:周到。端:详审。神:异乎寻常,出类拔萃
  ⒀队(suì):道
  ⒁权重者:权势较重的人
  ⒂令行者:发号施令的人。
  【翻译】
  统治者实行仁政的话四境之内就和平安定,所以他的臣民没有不亲近他的;统治者施行仁义的话那么境内就会治理得很好,所以他的臣民没有不顺从他的;统治者遵守礼节那么境内的风气就严肃而恭敬,所以他的百姓没有不敬仰他的;统治者守信用则境内的风气就会纯正,所以百姓没有不守信用的;统治者公平正义那么境内的百姓就会信服,所以他的百姓就没有不爱戴他的;统治者办事遵守法度,所以他的百姓就不会出现叛乱的现象。推举有德行的人百姓就会得到感化而变得善良,任用有才能的人官场就能得到很好的治理,才智杰出的人在位那么君主就会得到敬重,辅佐的人能够胜任那么百姓就会显达,遵守操守德行那么威信就得以树立,教化保证能够推行那么法令就会通行,广泛听取不同的意见就不会被蒙蔽,做好考察验证国君遇事就不会惶恐,明白好的和坏的就回使民心感化,清楚事情的原因则人主伸明。上面所说的种种办法,是国君接触外物所必须采用的方法。所有掌握大全的人做事一定要谨慎,所有发号施令的人一定要说话谨慎,只有这样过错失败才会很少呀。 


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢