唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

师旷撞晋平公阅读答案_文言文师旷撞晋平公翻译赏析

  文言文《师旷撞晋平公》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。”
  【注释】
  ⑴选自《韩非子》。
  ⑵莫乐为人君:没有什么比做国君更快乐的了。
  ⑶莫之违:没有谁敢违背他。
  ⑷师旷:名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲人乐师。
  ⑸师旷侍坐于前:师旷陪坐在前面
  ⑹援:执持,拿。
  ⑺衽:衣襟、长袍。
  ⑻太师:师旷。
  ⑼言于侧:于侧言。
  ⑽哑:表示不以为然的惊叹声(含鄙视之意)。
  ⑾除:清除,去掉。除之:除掉他
  ⑿故:所以。
  ⒀被:通“披”,披着。
  ⒁师旷:盲人乐师。
  ⒂是非君人者:这不是国君
  ⒃谁撞:撞谁。
  ⒄释:放。
  ⒅酣:酒喝得正高兴的时候
  ⒆喟然::叹息的样子
  【翻译】
  晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有什么比做国君更快乐的了!只有他的话没有谁敢违背!”师旷正在旁边陪坐,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让。琴在墙壁上撞坏了。晋平公说:“乐师, 您撞谁呀?”师旷wWW.SlKJ.ORg故意答道:“刚才有个小人在胡说八道,因此我气得要撞他。”晋平公说:“说话的是我呀。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事(或“师旷讲的话”)当作一个警告。” 


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢