唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

游龙门记阅读答案_文言文游龙门记翻译赏析

  文言文《游龙门记》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  出河津县西郭门(2),西北三十里,抵龙门下。东西皆层峦危峰,横出天汉(3)。大河自西北山峡中来(4),至是,山断河出(5),两壁俨立相望(6)。神禹疏凿之劳(7),于此为大。
  由东南麓穴岩构木(8),浮虚架水为栈道(9),盘曲而上(10)。濒河有宽平地(11),可二三亩,多石少土。中有禹庙,宫曰明德,制极宏丽(12)。进谒庭下,悚肃思德者久之(13)。庭多青松奇木,根负土石(14),突走连结,枝叶疏密交荫,皮干苍劲偃蹇(15),形状毅然(16),若壮夫离立(17),相持不相下。宫门西南,一石峰危出半流(18),步石磴,登绝顶。顶有临思阁,以风高不可木(19),甃甓为之(20)。倚阁门俯视,大河奔湍(21),三面临激(22),石峰疑若摇振(23)。北顾巨峡,丹崖翠壁,生云走雾(24),开阖晦明(25),倏忽万变(26)。西则连山宛宛而去(27);东视大山,巍然与天浮(28)。南望洪涛漫流(29),石洲沙渚(30),高原缺岸(31),烟村雾树,风帆浪舸(32),渺然出没(33),太华,潼关,雍、豫诸山(34),仿佛见之。盖天下之奇观也。
  下磴,道石峰东,穿石崖(35),横竖施木,凭空为楼。楼心穴板(36),上置井床辘轳(37),悬繘汲河(38)。凭栏槛,凉风飘洒,若列御寇驭气在空中立也(39)。复自水楼北道,出宫后百余步,至右谷,下视窈然(40)。东距山,西临河,谷南北涯相去寻尺(41),上横老槎为桥(42),蹐步以渡(43)。谷北二百步,有小祠,扁曰“后土(44)”。北山陡起,下与河际(45),遂穷祠东(46)。有石龛窿然若大屋(47),悬石参差,若人形,若鸟翼,若兽吻(48),若肝肺,若疣赘(49),若悬鼎(50),若编磬(51),若璞未凿(52),若矿末炉(53),其状莫穷(54)。悬泉滴石上(55),锵然有声。龛下石纵横罗列,偃者(56),侧者,立者;若床,若几(57),若屏;可席(58),可凭,可倚。气阴阴(59),虽甚暑,不知烦燠(60);但凄神寒肌(61),不可久处。复自槎桥道由明德宫左,历石梯上(62)。东南山腹有道院(63),地势与临思阁相高下(64),亦可以眺河山之胜。遂自石梯下栈道,临流观渡,并东山而归(65)。
  时宣德元年丙午(66),夏五月二十五日。同游者,杨景瑞也。
  【注释】
  (1)龙门:即禹门口,在今陕西韩城东北、山西河津西北,黄河两岸峭壁,河流奔泻直下。黄河两岸都有龙门山。该文所写为河东的龙门山。
  (2)河津县:即今山西河津市。西郭门:西城门。
  (3)天汉:银河。这句形容龙门山高而广。
  (4)大河:黄河。
  (5)山断河出:谓龙门山在黄河处中断,河水从断口流出。
  (6)俨(yǎn)立:森严而整齐地立着。
  (7)神禹:即夏禹。传说夏禹曾奉虞舜之命治洪水。后人感其治水之功,所成称神禹。疏凿:疏通、开凿。劳:功劳。传说是禹把龙门山中间凿开,黄河方才得以流过。作者认为禹治水的功劳中,以开凿龙门最为艰巨,所以下句说“于此为大”。
  (8)穴岩:在岩石上凿洞。“穴”,用作动词。构木:架起木材。
  (9)浮虚:凌空。架水:在水的上空架起。栈道:古代在峭岩陡壁上凿孔架木而成的一种道路。
  (10)盘曲:盘旋曲折。
  (11)濒(bīn)河:靠近黄河。这里指山顶上靠河的一边。
  (12)制:建筑。
  (13)悚(sǒng)肃:畏惧而恭敬的样子。思德:指思念禹的恩德。
  (14)“根负”二句:谓树根仿佛不是埋在土中,而是背着泥土石块,突出在地面上跑动着,连结着。“负”,背。
  (15)偃蹇(jiǎn):高耸,傲然挺拔的样子。
  (16)毅然:刚强果敢。
  (17)离立:一排排立着。
  (18)危出:突出。半流:水上空。
  (19)木:用作动词,指用木材建筑。
  (21)甃(zhòu)甓(pì):砖石。
  (21)湍(tuān):急流的水。
  (22)三面:指山脚的三个方向。激:冲击。
  (23)摇振:被动摇拔起。
  (24)走:跑动。走雾:云雾流动很快。
  (25)阖(hé):关闭。晦(huì):昏暗。这句说峡中忽明忽暗。
  (26)倏(shū)忽:极短时间。
  (27)宛宛:蜿蜒曲折。
  (28)与天浮:与天相接,浮在空中。
  (29)漫流:无拘束地流动。
  (30)洲、渚(zhǔ):都是水中小块陆地。
  (31)缺岸:有缺口的河岸,实际是河边高低不平的小山。
  (32)风帆:乘风扬帆的帆船。浪舸(gě):拥浪前进的大船。
  (33)渺然出没:远远地在水中出没。
  (34)太华:即华山,在陕西华阴南。潼关:关名,在今陕西潼关县。雍:古州名,包括今陕西中部、甘肃东南部和宁夏、青海部分地区。这里的雍、豫,泛指今陕西、河南一带。
  (35)“穿石崖”三句:谓凿穿石峰东面山石岩壁,用木材横竖结构,在空中筑起一座楼。此即下文所谓“水楼”。“施”,安放。“凭空”,在空中,无依据。
  (36)楼心穴板:在楼中心,挖通楼板,成一窟窿。
  (37)井床:井栏。辘轳(lù lú):井上绞起汲水水斗的器械。
  (38)繘(jú):井绳。这句是说,悬吊井绳,从河里汲水。
  (39)列御寇:即列子,相传是战国时郑人,得风仙之道,能乘风而行。《庄子·逍遥游》说他“御风而行”。驭气:即御风。
  (40)窈然:幽深的样子。
  (41)涯:水边。南北涯:右谷的南边至北边之间的距离。寻:古代长度单位,寻为八尺。寻尺,指距离很短。
  (42)槎(chá):水中浮木。这句意思是说,右谷中,水面上,只横漂着一棵老树当做桥。
  (43)蹐(jí):小步。这句是说,迈小步走过去,形容十分小心。
  (44)扁:同“匾”。后土:土地神。
  (45)际:交接。
  (46)遂穷祠东:承上二句说因为不能再朝北走了,所以就从后土祠东面一直走下去。
  (47)石龛(kān):安放神像的石阁。窿(lóng)然:窟窿的样子。
  (48)吻:动物嘴的突出部分。
  (49)疣(yóu):赘:皮肤上长的疙瘩。
  (50)悬鼎:挂着的鼎。“鼎”,古代食具,三脚的锅。
  (51)编磬:古代用玉或石制成的乐器,悬挂架上,依音调律吕编成一组,故称。
  (52)璞:未加工的玉。凿:雕琢。
  (53)矿:矿石。炉:用作动词,冶炼。
  (54)莫穷:形容不完。
  (55)悬泉:由上滴下的泉水。
  (56)偃:仰卧。
  (57)几(jī):矮小的桌子。屏:屏风。
  (58)席:用作动词,坐。
  (59)阴阴:幽暗,阴湿。
  (60)烦燠(yù):烦闷燥热。
  (61)凄神:内心觉得冷。寒肌:皮肤感到凉。
  (62)历:一层层地经过。
  (63)道院:道士住的院子。
  (64)相高下:差不多(虽然各有优劣)。
  (65)并(bàng):通“傍”,沿着,挨着。
  (66)宣德:明宣宗朱瞻基的年号,共十年(1426—1435)。
  【翻译】
  出河津县县城西门,向西北上走过三十里地,就到达龙门山山脚下。东边和西边都是层层的山冈和高高的山峰,横排着直插向云霄。黄河从西北方的山峡里冲来,到了这儿,山脉中断了,河水流过来。两岸的陡岩面对面地竖立着,伟大的夏禹疏导开凿的功劳,在这儿显得最突出。
  从东南山根起在岩石上凿wWW.SlKJ.ORg出洞眼、架起木桩,在河水上面凌空搭成一条栈道,盘旋着往山上去。靠河边有块开阔平坦的地面,够得上两三亩方圆,石头多,泥土少。居中有座禹王庙,叫做明德宫,规模十分壮丽。到大殿前参拜,默念到夏禹的丰功伟绩,肃然起敬了好半天。院子里有好多青松和叫不出名字的树木,树根排开岩石泥土,突起延伸,互相连结着,稀疏的枝条和稠密的叶子接搭着遮住阳光,树皮树干苍老挺直、一股高傲劲儿,形象很坚定的样子,好像一些勇士各据一方,争持着不肯让步。
  庙门外西南面有一座石头山峰,孤零零地从河心里高高插起。踏着石头台阶,登上了顶峰。顶峰上有座临思阁,因为山高风大,没法使用木料,全部用砖头砌成。从阁门口向下看,黄河激流翻滚,向三面冲击振荡,叫人疑心石头顶峰也像在晃动。掉头向北看那巨大的峡谷,朱红的岩石,苍翠的石壁,吐出云朵,飘过烟雾,散开就满明朗,合拢马上阴暗下来,一会儿工夫千变万化。西面是山连着山曲曲折折延伸过去。向东望那座最大的山,黑压压的和天一样高。向南见到浩荡的河流、汹涌的波浪,石头岛屿和沙滩地,高高的平原和断缺的河岸,烟雾笼罩的村庄和树林,那风里的满帆和浪里的大船,隐隐约约地出现了又不见了。华山、潼关以及陕西、河南的许多山,好像都在眼前。真是天底下少有的景致啊!
  顺着山路,从顶峰东面下山。有一处凿开石崖,用木头交叉架搭,悬空造起一座水楼。水楼中心在地板上开了个洞,洞上安着井架和绞车,挂下一根绳索向河里打水。倚靠在那栏杆边,清凉的风飘洒过来,就像传说里列御寇驾着天风在半空中站着。又从水楼北边沿着山路往禹王庙后面走过一百多步,就到了右面山沟边,向下面望,深得望不见底。东边背靠大山,西边面对黄河,山沟从南到北离开丈把远,上面横搭着一根老树桩,算是桥梁,脚尖挨脚跟地走过桥去。山沟北面二百步光景,有座小庙,匾上写着“后土祠”。北山山峰笔陡地高起来,山根一直连到河边。这就走尽了后土祠东边的山路。有座山洞,空荡荡像一间大厅。倒挂着的石钟乳长长短短,有的像人形,有的像鸟翅膀,有的像兽嘴,有的像肝脏肺脏,有的像赘瘤,有的像古鼎拖着三只脚,有的像一整套的编钟,又像玉坯子还没有车开,又像矿石还没有下熔炉,它的形状真没法说齐全。高处的泉水滴在石头上,咚咚地发出响声。洞下面石块横七竖八地散布着,卧倒的,歪斜的,竖起的;像床铺的,像茶几的,像屏风的,可以坐,可以扶,可以靠。洞里气候凉阴阴的,即使是大伏天,也不觉得闷热,只叫人心神感到凄清、肌肉里透着寒意,不能够多耽搁。重又打老树桩桥上走过明德宫左边,踏着石头台阶上去。东南山腰上面有座道院,地势跟临思阁高低差不多,也可以从那儿远望到黄河和龙门山一带的好风景。这就从石头台阶下来走向栈道,到黄河边上看了往来的渡船,才沿着东山回去。
  时间是宣德元年五月二十五。同游的人有杨景端。
  【赏析】
  游龙门记选自《薛文清公集》。这是一篇具体记述龙门胜迹及特点的游记。作者是河津人,龙门是他家乡的名胜古迹,所以写来亲切有情。他又是清正律己的理学家,而龙门是三代圣君夏禹治水的主要治绩,所以文中“悚肃思德”。这就构成该文的思想特点,突出夏禹凿龙门以通黄河的劳绩和后世缅怀夏禹德泽的敬意,突出龙门的形胜奇险和世代巧夺天工的建筑,贯串全文的是一种敬畏赞叹的深情豪气。在描写龙门奇观、河山形胜之中,引导人们敬贤思齐、浩然奋发的情操,胸襟开阔,目光远大。它在写作上,略中有详,重点突出,类似特写,各具特色,写明德宫以松见刚毅性格,临思阁以高瞻远瞩见情怀,汲水楼以巧夺天工称奇,石龛则以悬石天姿多异。描摹想象,文字简洁,气势充沛,风格清正。 


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢