唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

鲁国之法阅读答案_文言文鲁国之法翻译赏析

  文言文《鲁国之法》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  鲁国之法,鲁人为臣妾于诸侯,有能赎之者,取金于府。子贡赎鲁人于诸侯而让其金。孔子曰:“赐失之矣!夫圣人之举事,可以移风易俗,而教导可施于百姓,非独适己之行也。今鲁国富者寡而贫者多,取其金则无损于行,不取其金,则不复赎人矣。”子路拯溺者,其人拜之以牛,子路受之。孔子喜曰:“鲁人必多拯溺者矣。”
  【注释】
  1)为臣妾:做奴隶。
  2)府:指国库。
  3)赐:子贡的名。
  4)子路:孔子的学生。
  5)于:在。
  6)举:做。
  7)移:改变。
  8)施:给予,传授。
  9)适:适合。
  10)寡:少。
  11)臣妾:古时对奴隶的称谓,男称臣,女称妾。
  12)子贡: 孔子的学生。
  13)子路:孔子的学生。
  14)损:损害。
  15)复:再。
  16)之:的。
  17)易:改变。
  18)而:表承接。
  19)拜:感谢。
  20) 法:法令,法规。
  21)而让其金:拒绝
  【翻译】
  鲁国有一条法律,鲁国人在国外沦为奴隶,有人能把他们赎出来的,可以到国库中报销赎金。有一次,孔子的弟子子贡(端木赐)在诸侯国赎了一个鲁国人,回国后拒绝收下国家补偿金。孔子说:“赐(子贡的名)呀,你采取的不是好办法。圣人所做之事,可以改变风俗习惯http://wWw.SlkJ.OrG/b/19687.html,影响老百姓的行为,并非个人的事情。现今,鲁国富人少而穷人多,你收回国家的补偿金,并不会损害你的行为的价值;而你不肯拿回你抵付的钱,从今以后,鲁国人就不肯再替沦为奴隶的本国同胞赎身了。”子路救起一名落水者,那人感谢他,送了一头牛,子路收下了。孔子说:"这下子鲁国人一定会勇于救落水者了。"


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢