唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

陆游家训阅读答案_文言文陆游家训翻译赏析

  文言文《陆游家训》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  后生才锐者,最易坏。若有之,父兄当以为忧,不可以为喜也。切须常加简束,令熟读经学,训以宽厚恭谨,勿令与浮薄者游处。自此十许年,志趣自成。不然,其可虑之事,盖非一端。吾(wú)此言,后生之药石也,各须谨之,毋(wú)贻(yí)后悔。
  【注释】
  才锐:才思敏捷。
  若有之:如果有这种情况。指才锐者。
  简束:约束。
  经学:指儒家经典,诸子百书。
  恭谨:恭敬,谨慎。
  浮薄者:游手好闲轻薄的人。
  端:这里指一个方面。
  药石:治病的药和石针,这里指良药,规劝。
  贻(yí):留下。
  令:①督促,命令,规定。②让,使。
  自此:从这以后。
  易:容易。
  虑:担忧。
  可:值得。
  毋:同“无”,不要。
  之:指代,这样的人。
  忧:担忧。
  后生:年轻人。
  之:这样的情况。
  忧:忧虑。
  谨之:慎重对待他。
  训:训导。
  盖:恐怕。
  后悔:后,后悔。悔,遗憾
  不然:不这样
  游处:来往
  许:大概
  【翻译】
  才思敏捷的孩子,最容易学坏。倘若有这样的情况,做长辈的应当把它看作忧虑的事,不能把它看作可喜的事。一定要经常加以约束和管教,让他们熟读儒家经典,训导他们做人必须宽容、厚道、恭敬、谨慎,不要让他们与轻浮浅薄之人来往。就这样十多年后http://wWw.SlKJ.OrG/b/19663.html,他们的志向和情趣会自然养成。不这样的话,那些可以担忧的事情就不会只有一个。我这些话,是年轻人治病的良药,都应该谨慎对待它,不要留下遗憾和愧疚。 


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢