唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

墨子怒耕柱子原文及翻译_墨子怒耕柱子阅读答案

  文言文《墨子怒耕柱子》选自初中文言文大全诗文如下:
   【前言】
  这篇墨子怒耕柱子古文写了墨子对他的门生耕柱子的批评。耕柱子骄傲自满,自以为还有胜过他人的地方,墨子用马和牛作比的方式,告诫耕柱子,正因为马有能力上太行山,所以要策马。以此勉励学生不断进步,能够真正承担得起责任。
  【原文】
  墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我无愈于人乎?”墨子曰:“我将上太行,以骥与牛驾,子将策谁?”耕柱子曰:“将策骥也。”墨子曰:“何故策骥也?”耕柱子曰:“骥足以策。” 墨子曰:“我亦以子为足以策。”耕柱子悟。
  【注释】
  1墨子:原名墨翟,战国时墨家学派创始人,“子”是“先生”的意思。《墨子》为其弟子及再传弟子所作。
  2耕柱子:墨子的门生。
  3怒:对感到生气。
  4愈于人:比别人好。愈:超过,胜过。
  5将:准备。
  6太行:山名,绵延陕西、河北、河南三省的大山脉。
  7骥:好马。
  8谁策:即“策谁”,赶哪一种(指骥或牛)。
  9策:驱策。
  10何故:为什么。
  11足:值得。
  12责:鞭责,鞭策。
  13悟:明白。
  14子:你。
  15以:以为;用来。
  【翻译】
  墨子对他的门生耕柱子感到生气,耕柱子说:“我没有比别人好的地方吗?”墨子说:“假如我要上太行山去,用一匹好马或一头牛来驾车,你将鞭打哪个?”耕柱子说:“那我当然鞭打好马了。”墨子说:“为什么要鞭打好马而不鞭策牛呢?”耕柱子说:“因为好马值得驾驶http://www.slkj.org/b/19194.html。”墨子说:“我也认为你值得鞭策,所以我对你生气。”耕柱子这才恍然大悟。
  【赏析】
  这篇古文写了墨子对他的门生耕柱子的批评。墨子用马和牛作比的方式,告诫耕柱子,正因为马有能力上太行山,所以要策马。以此勉励学生不断进步,能够真正承担得起责任。
  墨子的语言,朴实无华,有时甚至是平铺直叙,没什么文采,也不像庄子那样爱讲寓言故事,但他的话语逻辑性很强。他认为“文采饰太胜”,反而会使听者“迷于其辞,失之其理”,这样不利于自己的表达、传播。本文体现了墨子直截了当的说话方式,这也反映了墨子是一个光明磊落、坦诚直率的人。


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢