唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

晋献文子室成原文_晋献文子室成翻译

  《晋献文子室成》出自古文观止。其诗文如下:
   【原文】
  献文子成室,晋大夫发焉。张老曰:“美哉轮焉!美哉奂焉!歌于斯,哭于斯,聚国族于斯。”文子曰:“武也得歌于斯,哭于斯。聚国族于斯,是全要领以从先大夫于九京也。”北面再拜稽首。君子谓之善颂善祷。
  【注释】
  (1)献:进献礼物,引申为祝贺。
  (2)发:指送礼。
  (3)张老:前去送礼的晋大夫。张氏是姬姓的一个分支,三家分晋后,多属韩国。
  (4)轮:盘旋屈曲而上,引申为高大。
  (5)奂:同焕,鲜明,光亮。成语“美轮美奂”出自于此。
  (6)歌:指祭祀。古代祭祀要奏乐歌颂。
  (7)哭:指举行丧礼。
  (8)国族:指晋国的贵族。
  (9)要:同腰。
  (10)北面:面向北。古代堂礼,长辈面南而坐,小辈北向而拜。这里是表示悼念。
  【翻译】
  晋国祝贺赵武房屋落成,晋国的大夫前往送礼。张老说:“美啊,这么高大!美啊,这么鲜亮!在这儿祭祀,在这儿办丧礼,还可以在这儿宴饮宾客。”赵武说:“我赵武能够在这儿祭祀,在这儿办丧礼,在这儿宴饮宾客WWW.sLkJ.ORg,这是希望保全性命,来追随亡祖亡父于九原啊。”向北面一再深深地跪拜。君子说他们赞扬得好,祈祷得也好。
  【鉴赏】
  晋献文子室成这篇文章记述赵武复位后不久,他筑的新房落成,晋国的大夫前往送礼的事情。张老在送礼时对他进行了赞颂,同时,由于赵武年纪还不大,所以还含有规劝之意。


上一篇 下一篇
相关信息
猜你喜欢