唐朝诗人
白居易陈子昂杜甫贺知章李白李商隐刘禹锡卢照邻柳宗元孟浩然王昌龄王维
宋朝诗人
范仲淹李清照陆游梅尧臣欧阳修苏轼陶渊明王安石文天祥辛弃疾杨万里叶绍翁
经典诗句
黄河的诗句思念的诗句离别的诗句月亮的诗句荷花的诗句梅花的诗句西湖的诗句菊花的诗句送别的诗句四季的诗句爱情的诗句儿童的诗句

司空曙简介_司空曙古诗词作品

  司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦罪节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。
  司空曙代表作品:
  《云阳馆与韩绅宿别》作者为唐朝文学家司空曙。古诗全文如下:
  故人江海别,几度隔山川。
  乍见翻疑梦,相悲各问年。
  孤灯寒照雨,深竹暗浮烟。
  更有明朝恨,离杯惜共传。
  【翻译】
  自从和老友在江海分别,隔山隔水已度过多少年。突然相见反而怀疑是梦,悲伤叹息互相询问年龄。孤灯暗淡照着窗外冷雨,幽深的竹林漂浮着云烟。明朝更有一种离愁别恨,难得今夜聚会传杯痛饮。

  《喜见外弟卢纶见宿》作者为唐朝文学家司空曙。古诗全文如下:
  静夜四无邻,荒居旧业贫。
  雨中黄叶树,灯下白头人。
  以我独沉久,愧君相见频。
  平生自有分,况是霍家亲。
  【翻译】
  静静的深夜四周没有相邻,居住在荒野因为家中清贫。树上黄叶在雨中纷纷飘零,犹如灯下白发老人的命运。自惭这样长久地孤独沉沦,辜负你频繁地来把我慰问。我们是诗友生来就有缘分,更何况你我两家还是表亲。

  《贼平后送人北归》作者为唐朝文学家司空曙。古诗全文如下:
  世乱同南去,时清独北还。
  他乡生白发,旧国见青山。
  晓月过残垒,繁星宿故关。
  寒禽与衰草,处处伴愁颜。
  【翻译】
  战乱时我和你一同逃到南方,时局安定你却独自北归家园。流落他乡头上已经生出白发,战后的家乡也只能见到青山http://wWw.SLKJ.ORG/a/sikongshu.html。晓行要经过许多残破的营垒,夜里只能披星露宿荒凉故关。旷野里的飞禽与枯黄的野草,将处处伴随着你的悲苦愁颜。

  《江村即事》作者为唐朝文学家司空曙。其古诗全文如下:
  钓罢归来不系船,江村月落正堪眠。
  纵然一夜风吹去,只在芦花浅水边。
  【翻译】
  渔翁夜钓归来懒得系船,渔翁随即让渔船在水上漂泊。此时,已深夜,月亮也落下去了,人也疲倦了。即使一夜风吹去,没有拴住的船最多吹在长满芦花的浅水边,这又有什么关系呢。

  《竹窗闻风寄苗发司空曙》作者为唐朝文学家李益。其古诗全文如下:
  微风惊暮坐,临牖思悠哉。
  开门复动竹,疑是故人来。
  时滴枝上露,稍沾阶下苔。
  何当一入幌,为拂绿琴埃。

  《别卢秦卿》作者为唐朝文学家司空曙。其古诗全文如下:
  知有前期在,难分此夜中。
  无将故人酒,不及石尤风。
  【翻译】
  虽然我们早约定了往后的聚会日期,可是今个晚上还是难舍难离。请不要回绝我进酒的挽留,或者,要挽留你,始终比不上刮起顶头的逆风。

  《送郑明府贬岭南》作者为唐朝文学家司空曙。其古诗全文如下:
  青枫江色晚,楚客独伤春。
  共对一尊酒,相看万里人。
  猜嫌成谪宦,正直不防身。
  莫畏炎方久,年年雨露新。

  《李端校书见赠》作者为唐朝文学家司空曙。其古诗全文如下:
  绿槐垂穗乳乌飞,忽忆山中独未归。
  青镜流年看发变,白云芳草与心违。
  乍逢酒客春游惯,久别林僧夜坐稀。
  昨日闻君到城市,莫将簪弁胜荷衣。

  《寄胡居士》作者为唐朝文学家司空曙。其古诗全文如下:
  日暖风微南陌头,青田红树起春愁。
  伯劳相逐行人别,岐路空归野水流。
  遍地寻僧同看雪,谁期载酒共登楼。
  为言惆怅嵩阳寺,明月高松应独游。

  《寒塘》作者为唐朝文学家司空曙。其古诗全文如下:
  晓发梳临水,寒塘坐见秋。
  乡心正无限,一雁度南楼。
  【翻译】
  早上起来,照着池塘里的水梳妆。池塘的水很寒冷,梳妆完毕之后,他坐在池塘旁边,看到树叶渐渐黄而落,秋天来了。想念着家人,一片思乡之心如偏偏黄叶飘落,一只孤雁,飞过楼顶,向南而去。

  《峡口送友人》作者为唐朝文学家司空曙。其全文如下:
  峡口花飞欲尽春,天涯去住泪沾巾。
  来时万里同为客,今日翻成送故人。
  【翻译】
  峡口的花随风降落,春天快要过去了,想到彼此将要分手万里,不禁泪水沾湿了巾帕。来的时候(我们)是同路的旅伴,今天我这个“客人”倒变成了主人来送别自己的朋友了。

上一篇 下一篇
猜你喜欢